ويكيبيديا

    "الأطراف والهيئات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des Parties et des organes
        
    • des Parties et de ses organes
        
    • parties et les organes
        
    • intéressés et aux organes
        
    • des Parties et ses organes
        
    • des Parties et de leurs organes
        
    • les Parties et
        
    • parties et des organes de
        
    Préparation et conduite des réunions de la Conférence des Parties et des organes subsidiaires UN التحضير والتنظيم لاجتماعات مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية
    Si l'objectif recherché est une participation non limitée, il est possible de l'atteindre par le biais des sessions de la Conférence des Parties et des organes subsidiaires. UN أما إذا كانت المشاركة لمفتوحة هي الهدف, فدورات مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية تفي بهذا الغرض.
    En dollars A. Fonctionnement de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires UN ألف - ضمان فعالية أداء مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية التابعة له
    Préparation et service des réunions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires UN التحضير والتنظيم لمؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية
    Échange d'informations avec les parties et les organes, programmes et institutions compétents UN تبادل المعلومات مع الأطراف والهيئات والبرامج والمؤسسات المعنية
    - D'améliorer la qualité du dialogue entre les États parties et les organes conventionnels; UN - تحسين نوعية الحوار بين الدول الأطراف والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان؛
    Le PNUE et le Secrétariat de l'ONU devraient résoudre les dernières questions en suspens relatives à la compatibilité des systèmes de l'ONU et du PNUE et faire des recommandations aux intéressés et aux organes directeurs concernés quant aux mesures à prendre dans l'éventualité où le système ne pourrait, dans un avenir proche, être complètement mis en route de façon économique (SP-96-001-13). UN ١٤٩ - ينبغي أن تحل مسألة مرفق ميركير للاتصالات السلكية واللاسلكية، على سبيل الاستعجال، وأن يحل البرنامج واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أي مسائل معلقة خاصة بالمواءمة بين نظامي اﻷمم المتحدة وبرنامج البيئة مع تقديم التوصيات إلى اﻷطراف والهيئات التشريعية المعنية بشأن ما يجب اتخاذه من خطوات، إن لم يتم التوصل في المستقبل القريب إلى التشغيل التام والفعال من حيث التكاليف للنظام (SP-96-001-13).
    ii) Adéquation et efficacité des interactions entre le Comité exécutif du Fonds multilatéral et la Réunion des Parties et ses organes subsidiaires; UN ' 2` كفاية وفعالية التفاعل بين اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف واجتماع الأطراف والهيئات الفرعية ذات الصلة؛
    Appui aux travaux des conférences des Parties et de leurs organes subsidiaires durant les réunions UN دعم عمل مؤتمرات الأطراف والهيئات الفرعية أثناء الاجتماعات
    12. Des ateliers intersessions sont organisés conformément aux décisions de la Conférence des Parties et des organes subsidiaires. UN 12- تنظم حلقات العمل المعقودة بين الدورات بموجب مقررات مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية.
    L'ordre du jour des sessions de la Conférence des Parties et des organes subsidiaires peut être très chargé, de sorte que le temps disponible pour débattre de chaque point se trouve limité. UN وحيث إن جداول أعمال دورات مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية يمكن أن تكون طويلة وواسعة النطاق يغدو الوقت المتاح لإجراء المناقشات حول كل بند من بنود هذه الجداول محدوداً.
    Lors des sessions de la Conférence des Parties et des organes subsidiaires A UN في دورات مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية
    71. On a poursuivi les efforts pour améliorer la lisibilité des documents et assurer leur publication dans les délais, afin de faciliter l'information des Parties et des organes intergouvernementaux. UN 71- وظل برنامج الشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات يسعى لتوفير وثائق تسهل قراءتها وفي الوقت المناسب بغية تيسير تدفق المعلومات إلى الأطراف والهيئات الحكومية الدولية.
    A. Activités visant à assurer le fonctionnement efficace de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires UN ألف - ضمان فعالية أداء مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية التابعة له
    On trouvera dans la présente note une liste d'éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire et des suggestions concernant l'organisation des travaux de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires ainsi que les modalités d'organisation d'une réunion de haut niveau. UN وتحتوي هذه المذكرة على قائمة عناصر يمكن إدراجها على جدول الأعمال المؤقت، واقتراحات بشأن تنظيم عمل مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية، وخيارات لتنظيم جزء رفيع المستوى من الدورة.
    Durant les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires, il est d'usage pour le Conseil exécutif du MDP d'organiser une séance de questionsréponses avec les Parties et d'autres participants sur les questions dont il est saisi. UN وأثناء دورات مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية فقد جرى المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة على ممارسة عقد دورة للأسئلة والأجوبة مع الأطراف وغيرهم من المشاركين بخصوص القضايا قيد البحث من جانب المجلس.
    Ces initiatives ont toutes le même objectif, à savoir faciliter la circulation de l'information vers les parties et les organes intergouvernementaux. UN وتتوخى هذه المبادرات جميعها الهدف نفسه: تيسير تدفق أفضل للمعلومات إلى الأطراف والهيئات الحكومية الدولية.
    La coopération, pour ce qui les concerne, est décidée et développée lors de rencontres entre les parties et les organes subsidiaires. UN ويجري تنظيم التعاون بشأنها وتطويره عن طريق اجتماعات الأطراف والهيئات الفرعية.
    5. Méthodologie harmonisée de dialogue constructif entre les États parties et les organes conventionnels UN 5 - وضع منهجية متناسقة لكفالة إجراء حوار بنّاء بين الدول الأطراف والهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    ii) Adéquation et efficacité des interactions entre le Comité exécutif du Fonds multilatéral et la Réunion des Parties et ses organes subsidiaires; UN ' 2` كفاية وفعالية التفاعل بين اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف واجتماع الأطراف والهيئات الفرعية ذات الصلة؛
    Par exemple, chaque secrétariat offre de l'assistance technique, apporte un soutien logistique durant les réunions des Conférences des Parties et de leurs organes subsidiaires, et élabore des matériaux et modalités d'assistance technique. UN فعلى سبيل المثال، تيسر كل أمانة تقديم المساعدة التقنية، وتوفر الدعم التقني لاجتماعات مؤتمرات الأطراف والهيئات الفرعية التابعة لها، وتعد مواد الدعم التقني وأساليبه.
    c) Décisions des États parties et des organes de suivi des traités. UN (ج) القرارات التي تتخذها الدول الأطراف والهيئات العاملة بموجب معاهدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد