Elle rappelle à l'attention de la Commission le rapport qu'il a présenté à l'Assemblée générale et le film éloquent qui a été projeté sur les enfants et les conflits armés. | UN | وذكّرت بتقرير الممثل الخاص إلى الجمعية العامة والفيلم التصويري الذي عُرض عن الأطفال والصراع المسلح. |
Ils ont également suivi les réunions de la Commission du développement social et certains débats du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés. | UN | كذلك شاركوا في اجتماعات لجنة الأمم المتحدة للتنمية الاجتماعية وفي بعض مناقشات مجلس الأمن بشأن الأطفال والصراع المسلح. |
les enfants et les conflits armés en République démocratique du Congo | UN | الأطفال والصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé en Somalie | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في الصومال |
Le présent rapport est le neuvième à être présenté à l'Assemblée générale au sujet des enfants et des conflits armés. | UN | وهذا التقرير هو التاسع المقدم إلى الجمعية العامة عن الأطفال والصراع المسلح. |
Il continuera à superviser la préparation de l'ordre du jour s'agissant de la question des enfants dans les conflits armés. | UN | وسيواصل الممثل الخاص القيام بدور قيادي في عملية صياغة جدول الأعمال المتعلق بمسألة الأطفال والصراع المسلح. |
OSRG/CAAC Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés | UN | خارطة تنظيمية لشبكة الرصد والإبلاغ في مجال الأطفال والصراع المسلح |
Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراع المسلح |
Rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés en Somalie | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في الصومال |
Rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés en République démocratique du Congo | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés au Tchad | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في تشاد |
Rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés au Myanmar | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في ميانمار |
Elle a également insisté sur le fait que ces relations étaient conformes aux résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale sur les enfants et les conflits armés. | UN | كما أكدت أن هذا التفاعل يتسق مع قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة بشأن الأطفال والصراع المسلح. |
Conclusions concernant les enfants et les conflits armés au Tchad | UN | الاستنتاجات بشأن الأطفال والصراع المسلح في تشاد |
Rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés au Burundi | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في بوروندي |
Rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés au Burundi | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في بوروندي |
Rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé en Ouganda | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في أوغندا |
Rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé en Côte d'Ivoire | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في كوت ديفوار |
Cette question ne doit pas être classée sous la rubrique des enfants et des conflits armés. | UN | لأن هذه المسألة لا تندرج تحت عنوان الأطفال والصراع المسلح. |
C. Intégration des problèmes des enfants dans les conflits armés aux activités thématiques pertinentes | UN | جيم - إدماج الأطفال والصراع المسلح في الأنشطة الموضوعية ذات الصلة |
Ainsi, il y a quelques mois, l'Union européenne a adopté une stratégie en vue d'appliquer concrètement ses < < Orientations sur les enfants dans les conflits armés > > . | UN | ومما يجدر ملاحظته أنه في الشهور الأخيرة اعتمد الاتحاد الأوروبي استراتيجية للتنفيذ العملي لمبادئ الاتحاد الأوروبي التوجيهية بشأن الأطفال والصراع المسلح. |
Il demande également que soit créé un groupe de travail du Conseil de sécurité spécifiquement consacré aux enfants et aux conflits armés. | UN | ويدعو القرار أيضا إلى إنشاء فريق عامل تابع لمجلس الأمن، ليتعامل بالتحديد مع مسألة الأطفال والصراع المسلح. |
Rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité abordant la question des enfants touchés par les conflits armés | UN | تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن المتضمنة لقضايا الأطفال والصراع المسلح |
(République démocratique du Congo et Sierra Leone, résolutions concernant la prévention des conflits armés et les enfants touchés par les conflits armés) | UN | (سيراليون، جمهورية الكونغو الديمقراطية، منع الصراعات المسلحة، الأطفال والصراع المسلح) |
Comme indiqué dans mon précédent rapport sur la situation des enfants et le conflit armé en Côte d'Ivoire (S/2006/835), une préoccupation majeure demeure l'absence d'administration de la justice dans les zones contrôlées par les Forces nouvelles. | UN | 32 - كما هو مبين في تقريري السابق بشأن حالة الأطفال والصراع المسلح في كوت ديفوار (S/2006/835)، يظل أحد الشواغل الرئيسية متمثلا في غياب نظام إقامة العدل في المناطق الخاضعة لسيطرة القوى الجديدة. |
Je vous serais reconnaissant de faire publier la présente lettre de mise en œuvre des conclusions concernant le rapport du Secrétaire général sur la situation des enfants dans le conflit armé en République démocratique du Congo en tant que document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة الموجهة إليكم في سياق متابعة الاستنتاجات المتعلقة بتقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Il relève également avec satisfaction l'appui octroyé au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour la protection des enfants en période de conflit armé et à diverses organisations non gouvernementales. | UN | كما أنها ترحب بدعم الدولة الطرف لمكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراع المسلح ولعدة منظمات غير حكومية. |
:: Juillet 2000 : le Secrétaire général a présenté au Conseil de sécurité son premier rapport consacré aux enfants dans les conflits armés. | UN | :: وفي تموز/يوليه 2000: قدم الأمين العام إلى مجلس الأمن أول تقرير يُكرَّس لموضوع الأطفال والصراع المسلح. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 4176e séance, le 26 juillet 2000, comme convenu lors de ses consultations préalables; il était saisi du rapport que le Secrétaire général lui avait adressé sur l'application de la résolution 1261 (1999) relative aux enfants touchés par des conflits armés (S/2000/712). | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4176 المعقودة في 26 تموز/يوليه 2000، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه التقرير الذي قدمه الأمين العام إلى مجلس الأمن عن تنفيذ القرار 1261 (1999) بشأن الأطفال والصراع المسلح (S/2000/712). |
Rapport du Représentant spécial du Secrétaire général chargé d’étudier l’impact des conflits armés sur les enfants | UN | تقرير الممثل الخاص لﻷمين العام لشؤون اﻷطفال والصراع المسلح |