ويكيبيديا

    "الأطلاق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • jamais
        
    • monde
        
    • tous les
        
    • soit
        
    • pire
        
    • pas du
        
    Une personne telle que toi ne comprendra jamais une telle chose. Open Subtitles شخصٌ مثلك لا يمكنه فهم شيء كهذا على الأطلاق.
    Tu es la personne la plus sensible et attentionnée que j'ai jamais vu, et ce sera toujours le cas. Open Subtitles أنت أكثر شخص حساس و ذو بصير عرفته على الأطلاق و لا طالما كنتَ كذلك
    Je n'ai jamais raté un jour de travail de ma vie. Open Subtitles لم أفقد يوم من عملي على الأطلاق بحياتى كلها
    La plus grande du monde. J'y ai passé 18 mois. Open Subtitles أنه الأكبر على الأطلاق قضيت 18 شهراً فيه.
    Maman, c'est le plus grand cheval du monde. Open Subtitles أمي , أنها أكبر دمية على شكل حصان على الأطلاق.
    Tu sais qui est le plus grand criminel de tous les temps ? Open Subtitles أتعلم أعظم المجرمين على الأطلاق الذين عاشوا أكثر؟
    Je n'ai jamais douté qu'il soit le prophète. Je le croyais. Open Subtitles لم أشك في نبوتة على الأطلاق لقد صدقتُ ذلك
    On raconte tout et n'importe quoi, mais que je sache, personne n'a jamais vu ce dragon. Open Subtitles وكثّرالقيلوالقاللكن .. بقدر ما أعرف، لم يسبق لأحد على الأطلاق رأى ذلك التنين.
    Dites-lui que je n'ai jamais vu un uniforme aussi ridicule. Open Subtitles أخبره بأنه يرتدي أسخف بدلة رأيتها على الأطلاق.
    Buddy, je ne suis pas très démonstratif, mais c'est le cadeau le plus magnifique qu'on n'ait jamais offert à quelqu'un... Open Subtitles بادي ، لن اقوم بتصرف دراماتيكي لكن هذه تعد حرفياً أحسن الهدايا التى اعطاها أحد الى اي أحد على الأطلاق
    Si vous ne passez pas plus de temps à recueillir les votes du Conseil privé, vous ne serez jamais régente. Open Subtitles لو لم تقضي الكثير ن الوقت في محاولة الحصول على أصوات مجلس الشورى فلن تكوني وصيه على الأطلاق.
    Non, la vérité c'est que la plupart des musiciens ont grandi en vivant dans une solitude totale et en ne s'amusant pas, jamais. Open Subtitles لا ، الصحيح هو أن معظم الموسيقيين يكبرون بعيش حياة من الوحدة التامة ولا يمرحون على الأطلاق ، ابداً
    Je suis plus connectée au monde que tu ne l'as jamais été. Open Subtitles أنا أكتر أتصالا بالعالم مما قد سبق لك ِ على الأطلاق
    Winslow Elliott est le plus grand pianiste du monde, et tu veux que je le vire ? Open Subtitles وينسلو إليوت يكون أعظم عازف بيانو على الأطلاق في العالم وتريد منى أن أفصله؟
    Ils y a des jours où ce monde n'a aucun sens pour moi, vraiment aucun. Open Subtitles , هناك أيام من هذا العالم لاتكون منطقية بالنسبة لي لاشيء على الأطلاق
    Non, c'est la pire des idées au monde. Open Subtitles لا، إنها أسوأ فكرة إنها أسوأ فكرة على الأطلاق
    Le marché immobilier est plus infernal que tous les êtres surnaturels que nous avons combattus. Open Subtitles أن سوق الإيجار أكثر ضراوة من أي وحش خارق للطبيعة حاربناه على الأطلاق
    Nous sommes en possession de ce qui pourrait être la meilleure découverte de tous les temps. Open Subtitles نحن نمتلك ما قد يكون أعظم أكتشاف على الأطلاق
    Tu as fait cela sans mon aide, sans l'aide de Whitehall ou de qui que ce soit à Londres. Open Subtitles أنكِ تفعلين هذا دون أي مساعدة مني، ولا من الحكومة البريطانية، ولا من أي شخص من لندن على الأطلاق
    Ce sera la pire set list de l'histoire du Glee Club. Open Subtitles ستكون أسوء قائمة أغاني على الأطلاق في تاريخ البشريه
    Il parlait doucement et je ne parlais pas du tout. Open Subtitles هو تكلم بسلاسة وأنا لم أتحدث على الأطلاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد