ويكيبيديا

    "الأعتناء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • occuper
        
    • soin
        
    • occupe
        
    • débrouiller
        
    Je peux aussi m'occuper de celui avec qui je choisis d'être. Open Subtitles يمكنني الأعتناء أيضاً بأي شخص أختار أن أكون معه
    Non, je dis juste que je serais ravi de m'occuper de tes affaires ici. Open Subtitles لا ، أنا أقول ففقط بأنني سعيد من الأعتناء بمصالحك هنا من أجلك
    En Chine, c'est une tradition pour la famille du défunt de s'occuper de sa tombe. Open Subtitles الأعتناء بقبر رجل الأسرة تقليد توارثناه جيل بعد جيل
    Votre vie vous obligé de prouver que vous êtes en mesure à prendre soin de vous. Open Subtitles في حياتك بأكملها أنت مضطر للإثبات ذلك يعني بأنك قادر على الأعتناء بنفسك
    Quand j'étais la maman de la fête, j'ai compris que c'est nul de toujours prendre soin des autres. Open Subtitles أين كانت حفلة أمي لاحظت بأنه علي دائما الأعتناء بأمراض الجميع
    le-toi de tes affaires. Tu veux que je m'en occupe ? Open Subtitles هل يجب عليّ الأعتناء بهذا الرجل من أجلك؟
    - Je sais pas me débrouiller seul ? Open Subtitles ألا تعتقد أنني لا أستطيع الأعتناء بنفسي ؟
    Je m'appelle Phyllida Solomisey, je sais cuisiner, ranger, et m'occuper des petits. Open Subtitles و يمكنني الطهي و التنظيف و الأعتناء بالأطفال الصغار
    Mon élève apprit donc à s'occuper d'autres enfants abandonnés et à délivrer au monde des enfants non désirés. Open Subtitles ولذا تلميذي الممتاز تعلم الأعتناء بالأطفال المتروكين وتسليم الأطفال الرضع الغير مرغوبين أسترخي
    Il faut savoir s'occuper de soi-même dans ce monde, non ? Open Subtitles يجب أن تكونى قادرة على الأعتناء بنفسك فى هذا العالم ، صحيح؟
    Mais je ne peux pas m'occuper de Stan, pas toute seule. Open Subtitles ,ولكن لا يمكنني الأعتناء ب ستان ليس لوحدي
    Vous savez... s'occuper de 13 enfants, c'est pas toujours de la tarte. Open Subtitles اعني ان الأعتناء ب13 طفلاً ليس بالأمر مهين
    Quelqu'un doit bien s'occuper de tout ça... Open Subtitles حسناً , لكن يتوجب على أحدٍ ما الأعتناء بكل شيء
    D'ici là, il doit s'occuper d'une femme enceinte. Open Subtitles وحتى ذلك سيكون عليه الأعتناء بالشابة الحامل
    Bref, s'occuper d'eux jusqu'à leur rétablissement. Open Subtitles حمل الرفاق لأميال و من ثم الإعتناء بهم حتى يمكنهم الأعتناء بأنفسهم
    Je veux bien m'en occuper, mais je pars à 7 h pour aller bosser. Open Subtitles يمكننى الأعتناء به، ولكن لدى عمل فى السابعه صباحاً
    Je peux m'occuper de ma mère toute seule. Open Subtitles لست بحاجة لمالكِ أستطيع الأعتناء بأمي لوحدي
    Il ne savait pas comment prendre soin de lui-même. Open Subtitles ليس لديه اي فكرة عن كيفية الأعتناء بنفسه
    Dénonce-moi pour toucher la récompense et prendre soin de la famille. Open Subtitles الذي هرب لتوه من أسفل المنزل لمَ لا تسلمني حتى تحصل على الجائزة حتى يمكنك الأعتناء بالعائلة؟
    Les gens pour lequels je travaille pourraient prendre soin de Joe. Ils ont les installations adéquates. En cage? Open Subtitles هذا غير صحيح، الأشخاص الذين أعمل لحسابهم يمكنهم الأعتناء به
    Le système pénitentiaire te garde en vie, mais ne s'occupe pas de toi. Open Subtitles نعم, نظام السجن من المُمكن أن يُبيقك حياً ولكن لا يمكنه الأعتناء بك
    Tulip O'Hare sait se débrouiller seule. Salut. Open Subtitles إذا كان هناك شىء تجيده "توليب أوهارو"، فهو الأعتناء بنفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد