ويكيبيديا

    "الأعضاء الثمانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • huit membres
        
    • huit nouveaux membres
        
    Actuellement, deux des huit membres élus sont des femmes. UN ومن بين الأعضاء الثمانية المنتخبين توجد في الوقت الراهن اثنتان من النساء.
    Deux des huit membres du TimorLeste sont des femmes, preuve du rôle important joué par les Timoraises dans le processus de réconciliation. UN ويضم الأعضاء الثمانية من تيمور - ليشتي امرأتين، وهو ما يمثل اعترافاً بدور المرأة التيمورية في عملية المصالحة.
    Le Comité se compose actuellement des huit membres suivants : UN وتتألف اللجنة حاليا من الأعضاء الثمانية التالية أسماؤهم():
    Cinq des huit membres de l'équipe de réserve et presque tous les médiateurs actifs du fichier (qui en compte 194) parlent au moins deux langues. UN وينطق خمسة من الأعضاء الثمانية في الفريق الاحتياطي ومعظم الخبراء العاملين الـ 194 المدرجين في قائمة الوساطة بلغتين أو أكثر.
    Les huit nouveaux membres seront élus sur la base suivante : UN 2 - ويتعين انتخاب الأعضاء الثمانية على النحو التالي:
    Les huit membres seront élus comme suit : UN 2 - وينتخَب الأعضاء الثمانية على الأساس التالي:
    Les huit membres seront élus comme suit : UN 2 - ويتعين انتخاب الأعضاء الثمانية على الأساس التالي:
    Le total autorisé d'effort de pêche avait été limité et réparti entre les huit membres, qui pouvaient échanger entre eux des jours de pêche et des périodes de gestion. UN وتم إرساء حد أقصى للجهد الإجمالي المسموح به وتقسيمه بين الأعضاء الثمانية الذين يمكنهم أن يقايضوا الأيام وفترات الإدارة في ما بينهم.
    En particulier, les huit membres du Conseil des droits de l'homme qui n'ont pas encore répondu devraient être appelés à honorer leur engagement de coopérer pleinement avec le Conseil et les titulaires de mandats dans le cadre de ses procédures. UN وينبغي بالأخص دعوة الأعضاء الثمانية في مجلس حقوق الإنسان الذين لم يردوا بعد إلى الوفاء بتعهداتهم بالتعاون التام مع المجلس وإجراءاته.
    Ces huit membres seront nommés pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 2008, jusqu'au 31 décembre 2010. UN وستكون مدة عضوية الأعضاء الثمانية ثلاثة أعوام، من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    L'intervenante demande si l'on compte des femmes parmi les huit membres de la Chambre haute désignés par le Président et s'il est prévu d'imposer des quotas, conformément à l'article 4.1 de la Convention, afin d'accroître la participation très faible des femmes à la vie publique et politique, notamment dans les régions rurales. UN وسألت عما إذا كان رئيس الجمهورية قد عيّن نساء من بين الأعضاء الثمانية في مجلس الشيوخ وعما إذا كانت هناك خطة للعمل بنظام الحصص، وفقا للمادة 4-1 من الاتفاقية، بغيـة زيادة مشاركة النساء المنخفضة للغاية في الحياة العامة والحياة السياسية، ولا سيما في المناطق الريفية.
    Le 17 novembre 2006, des élections générales ont été organisées pour élire les huit membres du Conseil législatif - cinq pour la circonscription électorale de Stanley et trois pour la circonscription électorale de Camp (zone située aux alentours de Stanley) - pour un mandat de quatre ans. UN 3 - وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، نظمت انتخابات عامة لجميع الأعضاء الثمانية في المجلس التشريعي، خمسة منهم من دائرة ستانلي الانتخابية وثلاثة من دائرة كامب (أي خارج ستانلي) لولاية من أربع سنوات.
    Aux niveaux régional et sousrégional, une assistance a été fournie aux huit membres de l'Union économique et monétaire ouestafricaine (UEMOA) pour l'application des règles communes en matière de concurrence. UN وعلى المستويين الإقليمي ودون الإقليمي، قُدمت المساعدة () إلى الأعضاء الثمانية في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا بشأن تنفيذ القواعد المشتركة للمنافسة.
    Le Conseil a élu les huit membres suivants pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2003 : Bolivie, El Salvador, Hongrie, Iran (République islamique d'), Luxembourg, Mauritanie, Philippines et République démocratique du Congo. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الثمانية التالية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003: جمهورية إيران الإسلامية وبوليفيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسلفادور والفلبين ولكسمبرغ وموريتانيا وهنغاريا.
    À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée générale a nommé huit membres du Comité des contributions (décisions 56/314 A à C). Le Comité des contributions se compose actuellement des dix-huit membres suivants : UN وفي الدورة السادسة والخمسين، عيّنت الجمعية العامة ثمانية أعضاء في لجنة الاشتراكات (المقرران 56/314 ألف إلى جيم) وتتألف اللجنة حاليا من الأعضاء الثمانية عشر التالين:
    À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a nommé huit membres du Comité des contributions (décisions 55/309 A et B). Le Comité des contributions se compose actuellement des dix-huit membres suivants : UN وفي الدورة الخامسة والخمسين، عينت الجمعية العامة ثمانية أعضاء في لجنة الاشتراكات (المقرران 55/309 ألف وباء) وتتألف اللجنة حاليا من الأعضاء الثمانية عشر التالين:
    Les dernières élections générales ont été organisées le 17 novembre 2005 en vue d'élire les huit membres du Conseil législatif (cinq pour la circonscription électorale de Stanley et trois pour celle du < < Camp > > , qui regroupe le reste du territoire) pour un mandat de quatre ans. UN 2 - في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أجريت آخر انتخابات عامة لانتخاب كافة الأعضاء الثمانية في المجلس التشريعي، وهم خمسة أعضاء من دائرة ستانلي وثلاثة من دائرة كامب (أي خارج ستانلي)، وذلك لمدة أربعة سنوات.
    Les dernières élections législatives ont eu lieu le 17 novembre 2005 en vue d'élire les huit membres du Conseil législatif (cinq pour la circonscription de Stanley et trois pour celle du < < Camp > > , qui regroupe le reste du territoire) pour un mandat de quatre ans. UN 2 - في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أجريت آخر انتخابات عامة لانتخاب كافة الأعضاء الثمانية في المجلس التشريعي، وهم خمسة أعضاء من دائرة استانلي وثلاثة من دائرة كامب (أي خارج استانلي)، وذلك لمدة أربعة سنوات.
    En application de la résolution 2000/22 du 28 juillet 2000 sur la création d'une Instance permanente sur les questions autochtones et après avoir consulté formellement le Bureau du Conseil et les groupes régionaux, en tant que Président du Conseil économique et social, j'ai décidé de nommer à l'Instance parmi les candidats proposés par les organisations de peuples autochtones les huit membres énumérés ci-après. UN ووفقا للقرار 2000/22 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000 والمتعلق بإنشاء منتدى دائم يعنى بقضايا الشعوب الأصلية، وبعد التشاور رسميا مع مكتب المجلس والمجموعات الإقليمية، قررت بصفتي رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي تعيين الأعضاء الثمانية الواردة أسماؤهم أدناه في المنتدى، من بين الأشخاص الذين رشحتهم منظمات الشعوب الأصلية.
    Deux (2) des huit membres restants sont élus par les membres de l'Assemblée du Kosovo occupant les sièges réservés ou garantis aux représentants de la communauté serbe du Kosovo, deux (2) par les membres de l'Assemblée occupant les sièges réservés ou garantis aux représentants des autres communautés et deux (2) par les membres de l'Assemblée occupant les sièges attribués lors de la répartition générale. UN 4-2-2 من بين الأعضاء الثمانية المتبقين، ينتخب عضوان اثنان (2) من قبل أعضاء جمعية كوسوفو الشاغلين لمقاعد مخصصة أو مضمونة لممثلي طائفة صرب كوسوفو، وينتخب عضوان اثنان (2) من قبل أعضاء الجمعية الشاغلين لمقاعد مخصصة أو مضمونة لممثلي الطوائف الأخرى، وينتخب عضوان اثنان (2) من قبل أعضاء الجمعية الشاغلين لمقاعد مخصصة خلال التوزيع العام للمقاعد.
    Le Groupe consultatif a tenu à Genève, les 19 et 20 novembre 2008, une réunion à laquelle ont assisté les huit nouveaux membres nommés par le Secrétaire général. UN وشارك في اجتماع الفريق الاستشاري، الذي عقد في جنيف يومي 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 الأعضاء الثمانية الذين عينهم حديثا الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد