ويكيبيديا

    "الأعضاء في اليونيدو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Membres de l'ONUDI
        
    • Membres en l'ONUDI
        
    • Membres dans l'ONUDI
        
    • Membre
        
    Singapour et les États-Unis d'Amérique ne sont pas Membres de l'ONUDI. UN وأضاف أن سنغافورة والولايات المتحدة الأمريكية ليستا من الدول الأعضاء في اليونيدو.
    L'intervenant espère que les États Membres de l'ONUDI, les organisations non gouvernementales et le secteur privé appuieront le projet. UN وأعرب عن أمله في أن تقدم الدول الأعضاء في اليونيدو والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص الدعم لهذا المشروع.
    Assurer la gestion efficace du grand programme D conformément aux principes de la gestion axée sur les résultats et aux besoins des États Membres de l'ONUDI. UN ضمان الإدارة الفعالة للبرنامج الرئيسي دال وفقا لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج واحتياجات الدول الأعضاء في اليونيدو.
    Assurer la gestion efficace du grand programme D conformément aux principes de la gestion axée sur les résultats et aux besoins des États Membres de l'ONUDI. UN ضمان الإدارة الفعالة للبرنامج الرئيسي دال وفقا لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج واحتياجات الدول الأعضاء في اليونيدو.
    Les États-Unis d'Amérique ne sont pas Membres de l'ONUDI. UN وأضاف أن الولايات المتحدة الأمريكية ليست من الدول الأعضاء في اليونيدو.
    Assurer la gestion et la promotion efficaces du grand programme C conformément aux prescriptions spécifiques des États Membres de l'ONUDI. UN ضمان إدارة وتعزيز البرنامج الرئيسي جيم بفعالية وفقا لما للدول الأعضاء في اليونيدو من متطلبات محددة.
    Veiller à la gestion et à la promotion effectives du grand programme D conformément aux besoins spécifiques des États Membres de l'ONUDI. UN ضمان إدارة وتعزيز البرنامج الرئيسي دال بنجاح وفقا لما للدول الأعضاء في اليونيدو من متطلبات محددة.
    Veiller à la gestion et à la promotion effectives du grand programme E conformément aux besoins spécifiques des États Membres de l'ONUDI. UN ضمان الإدارة الفعالة للبرنامج الرئيسي هاء والترويج الفعال له وفقا لما للدول الأعضاء في اليونيدو من متطلبات محددة.
    A cet égard, il invite tous les États Membres de l'ONUDI à la conférence sur l'investissement étranger qui doit se tenir à Ulan Bator en 2006. UN وقال إنه في هذا الصدد يدعو جميع الدول الأعضاء في اليونيدو إلى المؤتمر الخاص بالاستثمار الأجنبي المقرّر أن يعقد في أولانباتار في عام 2006.
    S'il a le sentiment d'être honoré, c'est parce que les États Membres de l'ONUDI ont exprimé leur confiance en sa capacité de diriger cette grande institution. UN وهو يشعر بالفخر لأن الدول الأعضاء في اليونيدو أعربت عن ثقتها في قدرته على تسيير مؤسسة كبيرة كهذه.
    Rappelant la décision IDB.26/Dec.8 prise par le Conseil, il dit que le Forum a été largement soutenu par les États Membres de l'ONUDI. UN واستذكر مقرر المجلس م ت ص - 26/م-8، قال ان الملتقى حظي بتأييد واسع النطاق من الدول الأعضاء في اليونيدو.
    Le Nigéria continue de compter sur le soutien du Directeur général, du Secrétariat et des États Membres de l'ONUDI pour assurer le succès de cette manifestation. UN وستواصل نيجيريا التعويل على الدعم من المدير العام والأمانة والدول الأعضاء في اليونيدو لضمان نجاح الحدث.
    9. Actuellement, 97 des 172 États Membres de l'ONUDI sont des pays à revenu intermédiaire. UN 9- وفي الوقت الراهن، يبلغ عدد البلدان المتوسطة الدخل 97 بلداً من مجموع الدول الأعضاء في اليونيدو البالغ 172 بلداً.
    Le Président espère que, en sa qualité de Représentant spécial du Secrétaire général chargé de l'énergie durable pour tous, M. Yumkella maintiendra les excellents rapports qu'il a établis avec les États Membres de l'ONUDI et le Secrétariat. UN وأعرب عن أمله في أن يحافظ السيد يومكيلا، بصفته الممثل الخاص للأمين العام عن مبادرة الطاقة المستدامة للجميع، على العلاقات الممتازة التي أقامها مع الدول الأعضاء في اليونيدو ومع الأمانة.
    Pour faire de l'Organisation un acteur clef de la troisième révolution industrielle, M. LI Yong aura besoin du soutien continu du personnel et des États Membres de l'ONUDI. UN ولكي يجعل السيد لي يون المنظمة طرفا رئيسيا في هذه الثورة الصناعية الثالثة، فسوف يحتاج إلى دعم متواصل من الموظفين والدول الأعضاء في اليونيدو.
    Assurer la gestion efficace du grand programme D conformément aux principes de la gestion axée sur les résultats et aux besoins des États Membres de l'ONUDI. UN ضمان الإدارة الفعالة للبرنامج الرئيسي دال، وفقاً لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج واحتياجات الدول الأعضاء في اليونيدو.
    Pour obtenir un barème des quotes-parts couvrant 100 % des dépenses inscrites au budget ordinaire de l'ONUDI, il faut appliquer à la quote-part des États Membres de l'ONU qui sont aussi Membres de l'ONUDI un coefficient donné. UN وللحصول على جدول لمعدَّلات الأنصبة المقرَّرة يغطِّي نسبة 100 في المائة من نفقات الميزانية العادية لليونيدو، يلزم تطبيق معامل رياضي على معدَّلات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالدول الأعضاء في اليونيدو.
    Pour obtenir un barème des quotes-parts couvrant 100 % des dépenses inscrites au budget ordinaire de l'ONUDI, il faut appliquer à la quote-part des États Membres de l'ONU qui sont aussi Membres de l'ONUDI un coefficient donné. UN وللحصول على جدول لمعدَّلات الأنصبة المقرَّرة يغطِّي نسبة 100 في المائة من نفقات الميزانية العادية لليونيدو، يلزم تطبيق معامل رياضي على معدَّلات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالدول الأعضاء في اليونيدو.
    Les États Membres de l'ONUDI devraient faire plein usage de leur prérogatives au sein de l'Organisation. UN 49- وأردفت قائلةً إنه ينبغي للدول الأعضاء في اليونيدو أن تستفيد فائدةً تامةً من حقوقها الامتلاكية في المنظَّمة.
    89. M. Yumkella (Directeur général) témoigne sa gratitude aux nombreux ministres et hauts fonctionnaires qui ont pris part à la quarantième session et dont la présence traduit la confiance renouvelée des États Membres en l'ONUDI. UN 89- السيد يومكيلا (المدير العام): أعرب عن امتنانه للعدد الكبير من الوزراء وكبار المسؤولين الذين حضروا دورة المجلس الأربعين، باعتبار أنَّ هذا الحضور يعكس ثقة موصولة من جانب الدول الأعضاء في اليونيدو.
    32. La hausse des taux de recouvrement des contributions est une preuve de la confiance que placent les États Membres dans l'ONUDI: ces taux atteignent aujourd'hui 90 %, contre 70 % environ en début de mandat. UN 32- وأشار إلى الزيادة في نسبة تحصيل الاشتراكات المقرّرة، قائلا إنها تبرهن على ثقة الدول الأعضاء في اليونيدو: حيث ارتفعت نسبة التحصيل إلى 90 في المائة بعد أن كانت تقارب 70 في المائة عند توليه منصبه.
    État Membre de l'ONUDI versant la quote-part maximale UN الدول الأعضاء في اليونيدو التي تدفع أعلى أنصبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد