ويكيبيديا

    "الأعمدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • colonnes
        
    • piliers
        
    • des bornes
        
    • les poteaux
        
    • pilier
        
    • des poteaux
        
    • colonne
        
    • barres
        
    • abornement
        
    • de poteaux
        
    • les bornes
        
    • barre
        
    • rubriques
        
    • du panache
        
    • rubrique
        
    Ces colonnes contiennent les numéros de référence qui permettent d'identifier les types de matériel correspondants, au tableaux 2 et 3. UN وتتضمن هذه الأعمدة الأرقام المرجعية التي يمكن من خلالها التعرف على العتاد ذي الصلة في الجدولين 2 و 3.
    Toutefois, les attributions décrites dans les colonnes de gauche ne sont pas déléguées aux services administratifs. UN بيد أن المهام الواردة في الأعمدة الواردة إلى اليمين لا توكل مسؤوليتها إلى المكاتب التنفيذية
    Les trois piliers du Traité se renforcent mutuellement, et doivent être mis en œuvre. UN وتعتبر الأعمدة الثلاثة في المعاهدة متعاضدة يدعم بعضها البعض، ويجب تنفيذها.
    Élimination des mines et des engins non explosés sur 165 000 mètres carrés au voisinage des bornes frontière en vue de faciliter la démarcation UN إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من مساحة قدرها 000 165 متر مربع من مواقع الأعمدة دعما لعملية تعليم الحدود
    Avec près de 15 millions de poteaux en bois répartis le long d'un réseau de distribution de 750 000 km, l'utilisation prédominante du PCP vise à traiter les poteaux et traverses électriques en bois. UN ومع ما يقرب من 15 مليون من الأعمدة الخشبية في شبكة للتوزيع تغطي ثلاثة أرباع مليون كيلومتر، يتمثل الاستخدام السائد للفينول الخماسي الكلور في معالجة أعمدة الكهرباء الخشبية والأذرعة المستعرضة.
    Nous devons veiller à ce que chaque pilier soit robuste et résistant. UN وعلينا أن نضمن أن كل واحد من هذه الأعمدة قوي ولا يتزعزع.
    Onze corbeaux sur des poteaux le fixaient du regard. Open Subtitles أحد عشر غراب واقفين على الأعمدة ويحدقون فيه
    Dans les colonnes 7, 8, 9 et 10, lire non pas < < 0,011 > > mais < < 0,010 > > UN يستعاض في الأعمدة 7 و 8 و 9 و 10 عن 0.011 بـ 0.010
    Ce n'est pas un hasard si les colonnes qui soutiennent le système scolaire anglais sont précisément les équipes sportives et les troupes d'art dramatique de l'établissement. UN وليس من باب الصدفة أن الأعمدة التي تسند النظام المدرسي الإنكليزي هي الفرق الرياضية والمسرحية في مدارسه.
    L'institution désignée peut remplir les colonnes suivantes en vue de vérifier les dépenses imputées au budget : UN ومن أجل تتبع جميع النفقات في الميزانية، يمكن للمؤسسة المسماة أن تملأ الأعمدة التالية؛
    Les colonnes sont incomplètes, pour certains pays, en raison d'un défaut de données à la source. UN وتدل الأعمدة غير المستكملة فيما يخص بعض البلدان على عدم وجود بيانات في المعلومات التي قدمها المصدر.
    À quoi correspondent les différentes colonnes du tableau intitulé Profil de la minorité et comment remplir ce tableau? UN ما الذي تعنيه الأعمدة المختلفة في موجز البيانات وكيف يتمّ إدراج المعلومات في الجدول؟
    Les trois piliers du Traité se renforcent mutuellement, et doivent être mis en œuvre. UN وتعتبر الأعمدة الثلاثة في المعاهدة متعاضدة يدعم بعضها البعض، ويجب تنفيذها.
    La fenêtre a des reflets rouges et bleus, le soleil couchant passe au travers, et la lumière joue autour des piliers. Open Subtitles تلك النافذة فوق هناك، مضاءة بـ أحمر وأزرق بإختراق شروق الشمس وكم العربات الخفيفة حول الأعمدة الطويلة
    Le Budget annuel approuvé pour 2010 s'élève à 2 778,4 millions de dollars E.-U. pour les activités totales au niveau des quatre piliers. UN والميزانية السنوية المعتمدة لعام 2010 بلغت 778.4 2 مليون دولار لمجموع الأنشطة عبر جميع الأعمدة.
    Elle supervisera l'exécution des projets confiés à des prestataires extérieurs, en particulier le lancement des travaux d'installation des bornes frontière, qui devraient être terminés en 2012. UN وستشرف اللجنة على تنفيذ المشاريع، على يد متعاقدين خارجيين، ومنها نصب الأعمدة الحدودية المتوقع أن ينجز في عام 2012.
    ii) Hausse du pourcentage de la frontière terrestre pour laquelle un accord sur l'emplacement des bornes a été conclu avec le Cameroun et le Nigéria UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للحدود البرية التي جرى الاتفاق على مواقع نصب الأعمدة بشأنها مع الكاميرون ونيجيريا
    les poteaux traités avec ces lots de naphténate de cuivre ont commencé à connaître des problèmes quatre ans après leur installation. UN وبدأت الأعمدة المعالجة بهذه الدفعات من نفتينات النحاس تواجه مشاكل في غضون أربع سنوات من تركيبها.
    Le financement constitue également un pilier important du programme de réforme de l'assistance humanitaire. UN والتمويل أحد الأعمدة الهامة أيضا في جدول أعمال الإصلاح الإنساني.
    Membre de l'équipe des avocats de la défense devant la Cour d'arbitrage de Genève pour le différend entre l'Égypte et Israël concernant l'emplacement exact des poteaux marquant la frontière dans la région de Tabaa. UN عضو فريق الدفاع المصري أمام محكمة التحكيم في جنيف بشأن النزاع بين مصر وإسرائيل حول الموقع الفعلي لبعض الأعمدة الحدودية وبشأن منطقة طابا.
    On trouvera au début de l'annexe l'explication des têtes de colonne du tableau qui y figure. UN ويرد في بداية المرفق تفسير لعناوين الأعمدة التي تظهر فيه.
    Note: Les barres représentent le premier quartile, la médiane et le troisième quartile des homicides impliquant des bandes ou des groupes criminels organisés. UN ملاحظة: تمثّل الأعمدة النسبة المئوية الربعية الوسطية والأولى والثالثة لجرائم القتل التي ترتكبها العصابات أو جماعات الجريمة المنظَّمة.
    Le BNUAO aidera notamment la Commission mixte Cameroun-Nigéria à achever ses études sur le terrain et à superviser les emplacements d'abornement le long du tracé de la frontière entre le Cameroun et le Nigéria. UN وسيقوم المكتب على وجه الخصوص بدعم اللجنة المختلطة بين الكاميرون ونيجيريا في مجال إنجاز تقييماتها الميدانية والإشراف على عملية نصب الأعمدة على طول خط الحدود الأرضي بين الكاميرون ونيجيريا.
    :: Déminage de 10 000 km de routes d'accès aux emplacements où seront érigées les bornes, et enlèvement des munitions non explosées UN :: إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من مساحة إجماليها 000 10 كيلومتر من طرق الوصول إلى مواقع الأعمدة.
    Lecteurs de barre code pour la gestion des stocks UN قارئة أرقام الأعمدة المتوازية لمراقبة قوائم الجرد
    Parfois, quand je ne peux pas dormir, je vais sur Internet pour lire ses rubriques. Tu en as lu ? Open Subtitles أدخل الإنترنت وأقرأ الأعمدة الماضية خاصتك هل قرأتي لدان سابقاً؟
    Les données devraient concerner des échantillons prélevés à proximité immédiate du site à une certaine distance de la zone exploitée avant et après les essais, puis périodiquement une fois les essais terminés, pour faire apparaître l'impact du panache benthique. UN وينبغي أن تتضمـّن البيانات في هذا الصدد عيـّنات تـُؤخذ في منطقة الاختبار مباشرةً قبل التعدين الاختباري وبعده، على بعد مسافات مـُختارة من المنطقة المشمولة بالتعدين وذلك لتحديد مدى تأثير الأعمدة القاعية، وفي أوقات مـُختارة بعد التعدين الاختباري.
    La fille a dit qu'on parlerait de la rubrique aujourd'hui. Open Subtitles وقالت الفتاة التي كنا الحديث عن الأعمدة اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد