ويكيبيديا

    "الأغنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chanson
        
    • morceau
        
    • musique
        
    • chansons
        
    • chanter
        
    • chant
        
    • tube
        
    • titre
        
    • song
        
    • numéro
        
    • air
        
    • chanté
        
    T'as presque tenu toute la chanson. Y a du progrès. Open Subtitles كدتَ أن تنهي الأغنية بالكامل، إنكَ تحرزُ تقدماً.
    En fait, cette chanson n'est pas vraiment pour le groupe. Open Subtitles نعم, في الحقيقة, تلك الأغنية ليست للفرقة حقاً
    C'était le grand final de la chanson où tu étais en train de textoter. Open Subtitles لقد كانت النهاية الكبرى من الأغنية الي كنت تراسلين في وقتها
    "pour trouver les émotions qu'elle a délivrées pendant cette chanson. Open Subtitles الذي عثر على المشاعر وأوصلها مع تلك الأغنية
    C'était ma chance de revivre ces 3 minutes et 42 secondes magiques, ce qui était aussi la durée de la chanson. Open Subtitles كانت فرصة لإعادة إحياء 3 دقائق و 42 ثانية الساحرة تلك و هي أيضاً مدة تلك الأغنية
    C'est sur cette chanson qu'on avait dansé pendant notre premier rendez-vous. Open Subtitles انها الأغنية التي رقصنا عليها بأول موعد غرامي لنا
    Mais il s'avère qu'alors qu'il glissait sur l'eau derrière moi que la dernière chanson de l'album lui est venue. Open Subtitles وأثناء عبور البحيرة سباحةً جاءه إلهام وقام بكتابة الأغنية الأخيرة في أخر ألبوم قام بإصداره
    D'accord. Je connais presque cette chanson. Je ne suis pas sûr. Open Subtitles بالكاد أعرف هذه الأغنية لست واثقاً، أين وصلنا الآن؟
    Si ton appareil n'était pas en marche, tu aurais entendu cette chanson toute la nuit. Open Subtitles حسناً، لو لم تشغلين جهاز التنفس، لكنتِ سمعتِ تلك الأغنية طوال الليل.
    Et ils mettent cette chanson jour après jour après jour. Open Subtitles ولا يزالون يشغلون تلك الأغنية يوماً بعد يوم.
    Et j'aimerais dédier cette chanson Au grand amour de ma vie, Open Subtitles وإني أودّ إهداء هذه الأغنية لحبّ حياتي الواحد والعظيم
    vous avez du écouter la chanson des milliers de fois. Open Subtitles أعني، لابد أنك سمعت هذه الأغنية آلاف المرات
    Je sais que tu es excité, mais pourquoi continuer à chanter cette horrible chanson ? Open Subtitles أنا أعلم أنك متحمس لكن لماذا تستمر فى غناء هذه الأغنية الرديئة؟
    Il y avait une autre piste, cachée dans la chanson. Open Subtitles يوجد هُناك مسار صوتى آخر مختفى فى الأغنية
    Peter, toi et moi, sommes les navigateurs de cette chanson. Open Subtitles بيتر، أنت وأنا، نحن بحار في تلك الأغنية.
    Pour notre prochaine chanson, notre directeur de tournée voulait faire un truc pour sa copine. Open Subtitles بالنسبة إلى الأغنية القادمة أراد مدير جولتنا أن يقدم شيئاً مميزاً لحبيبته
    Ce n'est que cendre et poussière. Comme dans la chanson. Open Subtitles لم يبقَ سوى الترابُ والرمـاد، كمـا تقول الأغنية.
    C'est quoi sa chanson que je ne peux pas blairer? Open Subtitles ماهي تلك الأغنية التي يغنيها و أنا أكرهها؟
    J'ai vu ce morceau en live une fois. C'était trop génial. Open Subtitles لقد سمعت هذه الأغنية مرة مباشرة، لقد كانت مذهلة
    T'as autorisé mon équipe à utiliser ta musique aux nationales. Open Subtitles أعطيت فريقى الأذن لأستخدام الأغنية. فى المُنافسات الدولية.
    La plus endiablée des chansons aurait pu etre jouée Open Subtitles الأغنية الأكثر لحني في العالم يمكن أن يكون اللعب.
    La seule personne qui connaît ce chant est Khlyen. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يعرف أن الأغنية خليين.
    Une chanson qui était un tube il y a un demi-siècle Open Subtitles الأغنية التي كانت تُعزف لأكثر من 50 سنة مضت
    J'adore ce titre, est - ce qu'ils ont fait ... Open Subtitles أنا أحب تلك الأغنية انتظري, إنهم يقومون بـ
    You'll see clearly when the song comes to a stop Open Subtitles سترى بشكل واضح عندما تتوقف الأغنية
    Es-tu prête à chanter le numéro d'ouverture des platinum music awards de cette année? Open Subtitles هـل أنت مستعدة لغنـاء الأغنية الإفتتـاحية لـحفلة البلاتنوم لهـذا العـام ؟
    Je lui parlais justement de l'air que tous chantent désormais sur lui. Open Subtitles كنت أخبرها عن الأغنية المقفّاة التي يُغَنونها عنه الآن
    Ne prétends pas que tu n'as jamais chanté ça au karaoké. Open Subtitles لا تتصرف وكأنك لم ترقص على هذه الأغنية من قبل في نوادي الكاريوكي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد