Des représentants des différents groupes consultatifs de Grand Bahama, Abaco et Eleuthera y ont participé ainsi que le consultant principal et son adjoint. | UN | وحضرها أيضا ممثلو الأفرقة الاستشارية في غراند بهاما وألباكو وإليوتيرا إلى جانب كبير الخبراء الاستشاريين والخبير الاستشاري المساعد. |
groupes consultatifs spéciaux pour les pays africains qui sortent d'un conflit | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
groupes consultatifs spéciaux pour les pays africains qui sortent d'un conflit | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من النزاع |
Elle coopère étroitement avec le Groupe des Vingt-Quatre et les réunions du groupe consultatif pour l'Albanie et les Etats baltes. | UN | ويتعاون البنك أيضا تعاونا وثيقا مع فريق اﻷربعة والعشرين واجتماعات اﻷفرقة الاستشارية المتعلقة بألبانيا ودول البلطيق. |
La base contiendra des informations fournies par les spécialistes des équipes consultatives de pays et des SCT qui n'auront peut-être pas été largement diffusées. | UN | وستتضمن قاعدة البيانات المعلومات المماثلة الصادرة عن إخصائيي اﻷفرقة الاستشارية القطرية والخدمات الاستشارية التقنية والتي قد لا تكون متاحة للجمهور العريض. |
Il convenait de ne pas perdre de vue aussi les dépenses supplémentaires que la Commission aurait à engager pour faire en sorte que ses vues soient soumises aux collèges consultatifs. | UN | وثمة اعتبار آخر يجب ألا يغيب عن البال وهو التكاليف اﻹضافية التي ستتحملها اللجنة من أجل التأكد من تقديم وجهات نظرها إلى اﻷفرقة الاستشارية. |
groupes consultatifs spéciaux pour les pays africains qui sortent d'un conflit | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Questions de coordination, questions relatives au programme et autres questions : groupes consultatifs spéciaux | UN | مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
pour les pays africains qui sortent d'un conflit Évaluation des groupes consultatifs spéciaux du Conseil économique et social | UN | تقييم الأفرقة الاستشارية المخصصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
groupes consultatifs spéciaux pour les pays africains | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
groupes consultatifs spéciaux pour les pays africains sortant d'un conflit | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
groupes consultatifs spéciaux pour les pays africains qui sortent d'un conflit | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
au programme et autres questions : groupes consultatifs spéciaux pour les pays africains qui sortent d'un conflit | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
groupes consultatifs spéciaux pour les pays africains qui sortent d'un conflit | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Évaluation des groupes consultatifs spéciaux du Conseil économique et social pour les pays africains qui sortent d'un conflit | UN | تقييم الأفرقة الاستشارية المخصصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
qui sortent d'un conflit Évaluation des groupes consultatifs spéciaux pour les pays africains | UN | تقييم الأفرقة الاستشارية المخصصة للبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
4. Engage les groupes consultatifs spéciaux à améliorer l'efficacité de leurs travaux en s'attachant : | UN | " 4 - يحث الأفرقة الاستشارية المخصصة على مراعاة المجالات التالية بغية تعزيز فعالية أعمالها: |
De ce fait, elle participe activement aux réunions du groupe consultatif et aux activités de l'équipe spéciale d'aide aux Etats nouvellement indépendants, en particulier pour ce qui est de la gestion du changement à l'intérieur des systèmes d'enseignement et de certains autres systèmes sociaux. | UN | ومن ثم فهي تشارك بفعالية في اجتماعات اﻷفرقة الاستشارية وفرقة العمل المعنية بمساعدة الدول المستقلة حديثا، وبخاصة فيما يتعلق بإدارة التغيير الحاصل داخل النظم التعليمية وبعض النظم الاجتماعية اﻷخرى. |
Elle a également créé des équipes consultatives multidisciplinaires qui seront chargées de fournir un appui direct, rapide et souple aux activités exécutées par ses partenaires. | UN | وسيكون هدف اﻷفرقة الاستشارية المتعددة التخصصات هو توفير دعم تقني مباشر وسريع ومرن لﻷنشطة التي تنفذها الجهات المتلقية للدعم من منظمة العمل الدولية. |
Il convenait de ne pas perdre de vue aussi les dépenses supplémentaires que la Commission aurait à engager pour faire en sorte que ses vues soient soumises aux collèges consultatifs. | UN | وثمة اعتبار آخر يجب ألا يغيب عن البال وهو التكاليف اﻹضافية التي ستتحملها اللجنة من أجل التأكد من تقديم وجهات نظرها إلى اﻷفرقة الاستشارية. |
∙ Collaborer avec les équipes consultatives de pays afin d'établir ou d'améliorer des cadres pour concrétiser les perspectives de la CIPD | UN | التعاون مع اﻷفرقة الاستشارية القطرية لوضع أو صقل أطر لوضع منظورات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية موضع التنفيذ |
La CESAO s'efforcera ensuite, avec les systèmes statistiques nationaux, de mettre en application les nouvelles méthodes et orientations définies par ces groupes consultatifs. | UN | وستعمل الإسكوا بعد ذلك مع النظم الإحصائية الوطنية لتنفيذ المنهجيات والمبادئ التوجيهية الجديدة التي تضعها هذه الأفرقة الاستشارية. |