La prochaine fois, t'as pas intérêt à être dans les parages. | Open Subtitles | في المرّة القادمة ، من الأفضل ألا تتواجد هنا |
Je vais y aller, mais cela n'a pas intérêt à être une blague, comme quand tu m'as dit qu'il y avait Bette Midler à la table 3 et qu'elle voulait vraiment me rencontrer. | Open Subtitles | حسنا , سأذهب هناك لكن من الأفضل ألا تكون مزحة كتلك عندما قلت لي أن طاولة بيت ميدلر رقمها 3 |
Maintenant, il ne vaut mieux pas que je le fasse. | Open Subtitles | حسناً في الوقت الحالي من الأفضل ألا أنام |
Il vaut mieux ne pas montrer trop d'attention à ce lieu. | Open Subtitles | من الأفضل ألا نثير الكثير من الإنتباه حول المكان. |
Ecoutez, Lalita, il y a des choses qu'il ne faut pas dire. | Open Subtitles | أسمعي يا لاليتا هناك أشياء من الأفضل ألا تقال |
♪ Je ne devrais pas lui dire que je dois aller poser une pêche ♪ | Open Subtitles | من الأفضل ألا أخبرها أنّني بحاجة للتغوط? ? |
Et bien J'espère que ce n'est pas plus de 1000 dollars, c'est tout ce que j'ai sur moi. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تكون أكثر من ألف دولار هذا كل ما أملك معي |
Mieux vaut ne pas me laisser te surprendre à flemmarder! | Open Subtitles | من الأفضل ألا تجعليني أضبطك متكاسلة عن العمل |
Vous n'avez pas intérêt. J'ai déjà emballé la mienne. | Open Subtitles | من الأفضل ألا أفعل لقد أحضرت هديتي وهي ملفوفة بالفعل |
Je crois que j'ai vu du turquoise. Ça n'a pas intérêt à être ce à quoi je pense! | Open Subtitles | أظنني رأيت تركواز من الأفضل ألا يكون الزوج الذي أظن |
Ce homard n'a pas intérêt à aller où je pense. | Open Subtitles | من الأفضل ألا يذهب سرطان البحر حيث أعتقد أنه سيكون |
Tu n'as pas intérêt à finir aveugle et te retrouver dans une école pour aveugles, parce que, si je dois retourner en seconde sans toi, tu seras mort. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تفقد بصرك , و تذهب إلى مدرسة لفاقدي البصر , لأن , لو أنني سأذهب إلى الجامعة بدونك فأنت مقضي عليك |
Vaudrait mieux pas que ton père te voie faire ça à table. | Open Subtitles | من الأفضل ألا يراك والدك تفعلين ذلك على المائدة |
Vaut mieux pas. | Open Subtitles | ـ من الأفضل ألا نفكر في هذه النقطة، حسنا؟ |
- On arrête. - Il vaut mieux pas. | Open Subtitles | حسناً , حسناً , سنتوقف من الأفضل ألا تفعل |
Qu'il faut mieux ne pas entendre, mieux ne pas dire. | Open Subtitles | من الأفضل ألا أسمعها من الأفضل ألا تقوليها |
J'ai pensé qu'il valait mieux ne pas donner nos vrais noms. | Open Subtitles | لذا أعتقدت أنه من الأفضل ألا أعطي أسمائنا الحقيقية |
Il y a des choses qu'il ne faut pas dire. | Open Subtitles | أعتقد أن بعض الأمور من الأفضل ألا تقال |
Et c'est pour ça que tu ne peux pas rester... et que tu ne devrais pas venir au mariage. | Open Subtitles | ولهذا تعجزين عن المبيت هنا الليلة ومن الأفضل ألا تحضري إلى الزفاف |
J'espère bien. Tu es tellement beau quand tu prends de la coke. | Open Subtitles | من الأفضل ألا يحدث ذلك أنت عظيمٌ عندماً تستنشق الكوكايين |
Je veux dire, tu sais, mieux vaut ne pas se montrer du tout que d'être humilié. | Open Subtitles | أقصد , أتعرف , من الأفضل ألا أحضر علي الاطلاق من أن أذل |
Il serait préférable d'être absent quand elle rentrera dans ta bouche. | Open Subtitles | ربما من الأفضل ألا أكون حاضراً عندما تصل إليّ |
Je ne peux le dire. Croyez-moi , c'est préférable que vous ne le sachiez pas. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبارك ثق بي من الأفضل ألا تعرف |