Promotion de la coopération interrégionale dans le domaine de la facilitation du commerce international | UN | تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية |
La communauté internationale se rend de mieux en mieux compte de la nécessité qu'il y a à mettre en place un cadre pratique de coopération interrégionale dans différentes parties du monde. | UN | وأضاف أن المجتمع الدولي أخذ يدرك أكثر فأكثر الحاجة إلى إعداد إطار عملي للتعاون الأقاليمي في شتى أجزاء العالم. |
Promotion de la coopération interrégionale dans le domaine de la facilitation du commerce international | UN | تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية |
Recommandation 4. Renforcement notable de la collaboration interrégionale en matière de science et de technologie | UN | التوصيـة ٤: التعزيز الكبير للتعاون اﻷقاليمي في مجال العلم والتكنولوجيا |
Audit de gestion du programme interrégional de la Division de l'appui technique | UN | مراجعة حسابات الإدارة للبرنامج الأقاليمي في شعبة الدعم التقني |
693 (XXV) — 1990 Proposition de projet concernant la coopération interrégionale pour la facilitation du commerce et en particulier pour l'application échelonnée de EDIFACT là où cela est jugé approprié | UN | ٦٩٣ )د - ٢٥( - ١٩٩٠ مقترح من أجل التعاون اﻷقاليمي في مجال تيسير التجارة، لا سيما التطبيق التدريجي للقواعد المقررة لتبادل البيانات الالكترونية في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل، عند الاقتضاء |
Promotion de la coopération interrégionale dans le domaine de la facilitation du commerce international | UN | تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية |
Promotion de la coopération interrégionale dans le domaine de la facilitation du commerce international | UN | تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية |
Promotion de la coopération interrégionale dans le domaine de la facilitation du commerce international | UN | تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية |
1991/76 Promotion de la coopération interrégionale dans le domaine de la facilitation du commerce international | UN | 1991/76 تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية |
Promotion de la coopération interrégionale dans le domaine de la facilitation du commerce international | UN | 1991/76 تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية |
1991/76 Promotion de la coopération interrégionale dans le domaine de la facilitation du commerce international | UN | 1991/76 تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية |
1991/76 Promotion de la coopération interrégionale dans le domaine de la facilitation du commerce international | UN | 1991/76 تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية |
Le fait que les États non membres de la CEE soient de plus en plus associés aux activités de la Convention est de bon augure pour la coopération interrégionale dans ce domaine | UN | وتمهد زيادة مشاركة الدول غير الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا في أنشطة الاتفاقية الساحة للتعاون الأقاليمي في حل مشاكل تلوث الهواء |
Promotion de la coopération interrégionale dans le domaine de la facilitation du commerce international | UN | 1991/76 تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تسهيل التجارة الدولية |
Promotion de la coopération interrégionale dans le domaine de la facilitation du commerce international | UN | 1991/76 تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية |
Promotion de la coopération interrégionale dans le domaine de la facilitation du commerce international | UN | 1991/76 تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية |
Recommandation 4. Il faudrait renforcer notablement la collaboration interrégionale en matière de science et de technologie : | UN | التوصية ٤ - التعزيز الكبير للتعاون اﻷقاليمي في مجال العلم والتكنولوجيا: |
i) Organiser chaque année des réunions intersecrétariats consacrées à la coopération interrégionale en matière de science et de technique en particulier et de développement économique et social en général, et prévoir, dans le programme de travail et le budget des commissions, une rubrique spéciale consacrée à la coopération interrégionale; | UN | ' ١ ' أن تنظم اجتماعات سنوية فيما بين اﻷمانات تركز على التعاون اﻷقاليمي في مجال العلم والتكنولوجيا بوجه خاص والتنمية الاجتماعية والاقتصادية بوجه عام، وينبغي إدراج بند خاص بالتعاون اﻷقاليمي في برامج عمل اللجان وميزانياتها؛ |
i) Organiser chaque année des réunions intersecrétariats consacrées à la coopération interrégionale en matière de science et de technologie en particulier et de développement économique et social en général, et prévoir, dans le programme de travail et le budget des commissions, une rubrique spéciale consacrée à la coopération interrégionale; | UN | `١` أن تنظم اجتماعات سنوية فيما بين اﻷمانات تركز على التعاون اﻷقاليمي في مجال العلم والتكنولوجيا بوجه خاص والتنمية الاجتماعية والاقتصادية بوجه عام، وينبغي إدراج بند خاص بالتعاون اﻷقاليمي في برامج عمل اللجان وميزانياتها؛ |
L'approche interrégionale de lutte contre les drogues, qui vise à maximiser les synergies dans les divers niveaux d'assistance de l'ONUDC, a facilité certaines activités entre les deux programmes sur la base des aspects géographiques et servira à l'avenir à renforcer les services de messagerie intégrée et une démarche commune lors d'événements interrégionaux. | UN | وقد يسَّر النَّهج الأقاليمي في مكافحة المخدِّرات، في إطار السعي إلى تحقيق أقصى قدرٍ من التآزر في إطار المستويات المختلفة من المساعدة التي يقدِّمها مكتب المخدِّرات والجريمة، الاضطلاع ببعض الأنشطة بين البرنامجين على أساس المواصفات الجغرافية، وسوف يؤدِّي في المستقبل دوراً تعزيزيًّا لتراسُل متكامل واتِّباع نهج مشترك في الأحداث الأقاليمية. |