ii) Essais fondés sur la disparition de l'oxygène ou la formation de dioxyde de carbone: 60 % du maximum théorique. | UN | `2` الاختبارات القائمة على استنفاد الأكسجين أو توليد ثاني أكسيد الكربون: 60 في المائة من الحد الأقصى النظري؛ |
Le niveau d'oxygène présent dans la zone d'échantillonnage peut donc avoir une grande incidence sur les relevés. | UN | ومن ثم، فإن مستوى الأكسجين الموجود في منطقة العينة قد يكون له تأثير عميق على قراءات الآلة. |
Les scientifiques croient qu'il pourrait y avoir des organismes à base de méthane qui consomment de l'hydrogène comme on consomme l'oxygène. | Open Subtitles | تكهن العلماء بوجود كائنات تعتمد علي غاز الميثان والتي تستهلك الهيدروجين بنفس الطريقة التي نستهلك بها الأكسجين |
La réserve d'oxygène et la cuve de carburant sont de l'autre côté du bâtiment. | Open Subtitles | مضخات الأكسجين و وخزّانات الوقود الخارجيه تقع على الجانبِ الآخرِ للبنايةِ |
Si on lance une chanson entre 30 et 60 hertz, l'oxygène peut se séparer du feu et l'empêcher de se rallumer. | Open Subtitles | لو شغّلنا أغنية بين 30 و60 هيرتز، فيُمكن له فصل الأكسجين عن النار ومنعه من الإشتعال مُجدّداً. |
C'est impossible, vu ta VO2 max, ta consommation maximale d'oxygène. | Open Subtitles | إنه مستحيل إرتكازا على مستويات الأكسجين القصوى الخاصة بكم |
On a arrêté la sortie de l'oxygène de la station. | Open Subtitles | لقد اطفئا جميع مصادر ضخ الأكسجين في المحطة |
On a des épurateurs d'oxygène, mais comment pouvoir stocker assez d'eau pour 500 personnes ? | Open Subtitles | لدينا أجهز تنقية الأكسجين ولكن كيف سنقوم بتخزين مياة كافية لـخمسمائة شخص؟ |
Nous avons confirmé que ce bunker peut seulement générer de l'oxygène et de la nourriture pour 1'200 personnes pour cette durée. | Open Subtitles | لقد تأكدنا من أن هذا القبو يمكنه توليد الأكسجين والطعام لـ 1200 شخص لهذة المدة من الوقت |
Peut-être le résultat du manque d'oxygène quand son encéphalogramme était plat. | Open Subtitles | قد يكون نتيجة لقطع الأكسجين عنها عند توقف قلبها |
Je veux savoir combien de temps met un laser à oxygène iodé de 500 watts pour chauffer une soupe de nouilles. | Open Subtitles | أحاول أن أرى كم يأخذ 500 كيلو واط من ليزر يوديد الأكسجين من وقت لتسخين طبقي مكرونة |
Une carence d'oxygène oblige le corps à surproduire des globules rouges. | Open Subtitles | قلة الأكسجين تجبر الجسد على إنتاج الخلايا الحمراء بغزارة |
Pour éteindre le feu, ça aspire tout l'oxygène de la pièce. | Open Subtitles | لإخماد الحريق، يقوم بامتصاص كامل الأكسجين من هذه الغرفة |
Des gravures et des sculptures d'hommes en combinaison spatiale, avec des masques à oxygène. | Open Subtitles | نقوش ومنحوتات لرجال في أزياء فضائية ويرتدون أشياء تشبه أقنعة الأكسجين |
J'ai dû bouger la bouteille d'oxygène pour lui faire un strip-tease. | Open Subtitles | كنت أحرّك أنبوبة الأكسجين جانباً حتى أرقص في حضنه |
L'oxygène et la perf n'aident pas. Il est pâle et diaphorétique. | Open Subtitles | الأكسجين والسائل لا تجدي نفعًا إنه شاحب و متعرق |
J'aurais pu consommer un peu moins d'oxygène à la maison. | Open Subtitles | كان يمكنني أستخدام القليل من الأكسجين في المنزل |
L'explosion a crée un espace vide, et a absorbé tout l'oxygène et a éteint le feu. | Open Subtitles | الإنفجار خلق حلقة فراغية سحبت كل الأكسجين للخارج مما تسبب في إخماد الحريق. |
Comme le combustible de nos fusées, elles produisent leur propre oxygène. | Open Subtitles | لابد أنها مثل وقود مركبتنا يولد الأكسجين داخلياً لنفسه |
- oxygène prêt. Pression à niveau. - Indicateurs au vert. | Open Subtitles | الأكسجين جاهز , الضغط محمل لوحه المحرك خضراء |
saturation imprenable. | Open Subtitles | لم نسطع معرفة معدل تشبع الأكسجين في الدم |
oxygene superieur de 4.7% a la Terre. | Open Subtitles | نسبة الأكسجين: أعلى بـ 4.7 من كوكب الأرض |
Ton rythme cardiaque va augmenter, et tu vas utiliser trop d'air. | Open Subtitles | سيرتفع معدل ضربات قلبك وستستهلك الكثير من الأكسجين |
:: L'acidification des océans pourrait avoir déclenché des effets interactifs avec un fort réchauffement global et une expansion de l'hypoxie. | UN | :: قد تكون لتحمض المحيطات تأثيرات تفاعلية واضحة مع ارتفاع درجات الحرارة واتساع رقعة نقص الأكسجين في البيئة. |