Tu ressembles à un chat miaulant pour sa mère. Les princes ne pleurent pas. | Open Subtitles | إنّك مثل قطّة تموي لفراق أمها، لا ينبغي البكاء على الأمراء. |
je gagne ma vieNen divertissant les princes et leurs cours | Open Subtitles | حسنا، حاليا، أنا أرتزق من الأمراء المسليون ومحاكمهم |
À partir de cette période et jusqu'en 1414, il y eut une cérémonie spéciale pour l'intronisation des princes, qui se déroulait en slovène. | UN | ومنذ هذه الفترة فصاعداً وحتى عام 1414، كان يُقام احتفال خاص باللغة السلوفينية لتتويج الأمراء. |
Cet incendie vous visait. Vous et les princes. | Open Subtitles | الحريق كان يستهدفك ويستهدف حياة الأمراء |
Je vous le montrerais bien, mais je l'ai prêté à prince et il est parti avec à Mallorque. | Open Subtitles | يا ريتني كنت أقدر اورهولكو بس انا أجرته لواحد من الأمراء سافر بيه مايوركا |
Les meurtriers des princes perdront également leurs fils. | Open Subtitles | قتلة الأمراء لن يشاهدوا أبناءهم يكبرون ليصبحوا رجالاً |
Les princes vont et viennent, mais il n'y a qu'un seul roi Downey. | Open Subtitles | الأمراء يأتون ويذهبون لكن هناك واحد .. الملك داوني |
Les royaumes ont les princes qu'ils méritent. | Open Subtitles | تحصل الممالك على الأمراء الذين يستحقون حكمها. |
Il a un type qui fouille les palais des princes et des maharadjas. | Open Subtitles | لديه رجل الذباب حولها، تجوب قصور الأمراء والمهارجة. هل يمكنك أن تتخيل؟ |
"car le sang des élus donnera vie à l'un des Sept princes de l'enfer. | Open Subtitles | باستخدام دماء المختارين ليساعد في منح الحياة لواحد من الأمراء السبعة للجحيم |
On n'a que des princes dans l'équipe, tu vois ? | Open Subtitles | الفريق مجموعة من الأمراء إذا كنت تفهم ما أعنيه |
Tu trouveras des princes, c'est certain | Open Subtitles | الأمراء ينتظرون هناك في العالم، ذلك صحيح |
Mon sorcier m'a dit que la sorcière donnera les princes à leur tueur de sa propre main. Elle finira sa ligne elle-même. | Open Subtitles | ساحري أخبرني أن الساحرة ستسلم الأمراء لقاتلهم بيدها.ستقضي على نسلها بنفسها. |
Je les ai vu avec des repas et des pressing gratuit paradant comme les princes de la ville. | Open Subtitles | رأيتهم يتناولون الطعام المجاني و يروون ظمأهم مجاناً يندفعون مثل الأمراء حول المدينة |
De nombreux princes combattirent mais aucun ne s'est approché de ce que vous avez fait. | Open Subtitles | كان هناك العديد من الأمراء الذين قاتل في بالساحة لكن لا أحد يمكنه أن يقترب حتى الى ما فعلته |
Les "solliciteurs"... se battent pour manger dans la main des princes. | Open Subtitles | .لقد حاربوا أنفسهم ليأكلوا من أيدي الأمراء |
Beaucoup de princes en descendirent | Open Subtitles | والكثير من الأمراء خرجوا من هذه السيارات أيضا |
Pour l'instant nous devons la convaincre que nous travaillons avec elle pour libérer les princes de la Tour. | Open Subtitles | بالنسبة للحاضر علينا أن نقنعها بأننا نعمل معها لأخراج الأمراء من البرج. |
Oui, c'est ce chacal de prince qui cherche à tous nous opprimer pour toujours ! | Open Subtitles | خادم الأمراء ذاك... هو فعلاً من يريد أن يضطهدنا أكثر و أكثر... |
Il semble que Honda n'allait jamais quitter Grey, mais des trois princes invités à rencontrer la princesse, vous étiez le plus charmant. | Open Subtitles | لقدبداأن "هوندا"لنتغادر"غراي "مطلقاً، و لكن من بين الأمراء الثلاثة الذين دُعوا لمقابلة الأميرة كنت الجذاب الأكبر |
Avez-vous quelque ardente affection pour un des prétendants princiers qui sont déjà venus ? | Open Subtitles | أى عاطفة بقلبك نحو أيّ من هؤلاء الخطَاب الأمراء الذين قدموا فعلاً؟ |
Habituellement, je lui aurais fait attendre les 48 heures classiques avant d'aller à un rendez-vous, mais je fais des exceptions pour la royauté. | Open Subtitles | اعتدت أن اجعل الرجال ينتظرون لمدة 48 ساعة قبل أن نذهب في موعد ، ولكنني استثنيت من ذلك الأمراء |
Elles étaient de jolies princesses, les princes sont donc tombés amoureux au premier regard. | Open Subtitles | لقد كانن أميرات وجميلات لذا فإن الأمراء وقعوا في الحب من الوهلة الأولى |