"الأمراء" - Traduction Arabe en Français

    • princes
        
    • prince
        
    • princesse
        
    • princiers
        
    • la royauté
        
    • princesses
        
    Tu ressembles à un chat miaulant pour sa mère. Les princes ne pleurent pas. Open Subtitles إنّك مثل قطّة تموي لفراق أمها، لا ينبغي البكاء على الأمراء.
    je gagne ma vieNen divertissant les princes et leurs cours Open Subtitles حسنا، حاليا، أنا أرتزق من الأمراء المسليون ومحاكمهم
    À partir de cette période et jusqu'en 1414, il y eut une cérémonie spéciale pour l'intronisation des princes, qui se déroulait en slovène. UN ومنذ هذه الفترة فصاعداً وحتى عام 1414، كان يُقام احتفال خاص باللغة السلوفينية لتتويج الأمراء.
    Cet incendie vous visait. Vous et les princes. Open Subtitles ‫الحريق كان يستهدفك ‫ويستهدف حياة الأمراء
    Je vous le montrerais bien, mais je l'ai prêté à prince et il est parti avec à Mallorque. Open Subtitles يا ريتني كنت أقدر اورهولكو بس انا أجرته لواحد من الأمراء سافر بيه مايوركا
    Les meurtriers des princes perdront également leurs fils. Open Subtitles ‫قتلة الأمراء لن يشاهدوا أبناءهم ‫يكبرون ليصبحوا رجالاً
    Les princes vont et viennent, mais il n'y a qu'un seul roi Downey. Open Subtitles الأمراء يأتون ويذهبون لكن هناك واحد .. الملك داوني
    Les royaumes ont les princes qu'ils méritent. Open Subtitles تحصل الممالك على الأمراء الذين يستحقون حكمها.
    Il a un type qui fouille les palais des princes et des maharadjas. Open Subtitles لديه رجل الذباب حولها، تجوب قصور الأمراء والمهارجة. هل يمكنك أن تتخيل؟
    "car le sang des élus donnera vie à l'un des Sept princes de l'enfer. Open Subtitles باستخدام دماء المختارين ليساعد في منح الحياة لواحد من الأمراء السبعة للجحيم
    On n'a que des princes dans l'équipe, tu vois ? Open Subtitles الفريق مجموعة من الأمراء إذا كنت تفهم ما أعنيه
    Tu trouveras des princes, c'est certain Open Subtitles الأمراء ينتظرون هناك في العالم، ذلك صحيح
    Mon sorcier m'a dit que la sorcière donnera les princes à leur tueur de sa propre main. Elle finira sa ligne elle-même. Open Subtitles ساحري أخبرني أن الساحرة ستسلم الأمراء لقاتلهم بيدها.ستقضي على نسلها بنفسها.
    Je les ai vu avec des repas et des pressing gratuit paradant comme les princes de la ville. Open Subtitles رأيتهم يتناولون الطعام المجاني و يروون ظمأهم مجاناً يندفعون مثل الأمراء حول المدينة
    De nombreux princes combattirent mais aucun ne s'est approché de ce que vous avez fait. Open Subtitles كان هناك العديد من الأمراء الذين قاتل في بالساحة لكن لا أحد يمكنه أن يقترب حتى الى ما فعلته
    Les "solliciteurs"... se battent pour manger dans la main des princes. Open Subtitles .لقد حاربوا أنفسهم ليأكلوا من أيدي الأمراء
    Beaucoup de princes en descendirent Open Subtitles والكثير من الأمراء خرجوا من هذه السيارات أيضا
    Pour l'instant nous devons la convaincre que nous travaillons avec elle pour libérer les princes de la Tour. Open Subtitles بالنسبة للحاضر علينا أن نقنعها بأننا نعمل معها لأخراج الأمراء من البرج.
    Oui, c'est ce chacal de prince qui cherche à tous nous opprimer pour toujours ! Open Subtitles خادم الأمراء ذاك... هو فعلاً من يريد أن يضطهدنا أكثر و أكثر...
    Il semble que Honda n'allait jamais quitter Grey, mais des trois princes invités à rencontrer la princesse, vous étiez le plus charmant. Open Subtitles لقدبداأن "هوندا"لنتغادر"غراي "مطلقاً، و لكن من بين الأمراء الثلاثة الذين دُعوا لمقابلة الأميرة كنت الجذاب الأكبر
    Avez-vous quelque ardente affection pour un des prétendants princiers qui sont déjà venus ? Open Subtitles أى عاطفة بقلبك نحو أيّ من هؤلاء الخطَاب الأمراء الذين قدموا فعلاً؟
    Habituellement, je lui aurais fait attendre les 48 heures classiques avant d'aller à un rendez-vous, mais je fais des exceptions pour la royauté. Open Subtitles اعتدت أن اجعل الرجال ينتظرون لمدة 48 ساعة قبل أن نذهب في موعد ، ولكنني استثنيت من ذلك الأمراء
    Elles étaient de jolies princesses, les princes sont donc tombés amoureux au premier regard. Open Subtitles لقد كانن أميرات وجميلات لذا فإن الأمراء وقعوا في الحب من الوهلة الأولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus