ويكيبيديا

    "الأمر هكذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • comme ça
        
    • ainsi
        
    • que ça
        
    • que cet état de choses
        
    • cet état de choses perdurera
        
    On en a trop bavé ensemble pour finir comme ça. Open Subtitles لقد مررنا بالكثير سوياً لينتهي بنا الأمر هكذا
    Bon sang. Ce n'était pas censé se dérouler comme ça. Open Subtitles سحقا،لم يكن من المفترض أن يسير الأمر هكذا
    C'est comme ça que ça marche, c'est ce que l'on fait. Open Subtitles واستمري في هذا مهمّا استغرق الأمر. هكذا هي الأمور،
    Surtout le fait que c'était pas obligé d'être comme ça. Open Subtitles خاصة الجزء المتعلّق بعدم ضرورة كون الأمر هكذا
    Elle ne sait pas que tu es son fils et ça doit rester comme ça. Open Subtitles إنها لا تعلم أنك إبنها و يجب أن يظل الأمر هكذا
    Ça ne se finit pas comme ça. Ça ne se finit jamais comme ça. Open Subtitles لن ينتهي الأمر هكذا وليس هكذا تنتهي الأمور أبداً
    Vous n'avez pas à aimer ça mais c'est comme ça. Open Subtitles وأخبرنك بالحقائق أيها الملازم لا يتوجب عليك أن تتقبل الأمر هكذا تجري الأمور هنا
    Ça ne marche pas comme ça. Regarde son bilan. Open Subtitles كلا، لا يسري الأمر هكذا لنظر للميزانية فحسب
    Et tant qu'on est coéquipiers, c'est comme ça que ça va être. Open Subtitles . وطالما اننا زملاء, فسيبقى الأمر هكذا دائمًا
    Dis comme ça, ce n'est pas un super investissement. Open Subtitles ‫عندما تصف الأمر هكذا ‫لا تبدو الفكرة مناسبة
    Nah, je ne vois pas ça comme ça. Et je ne transportant que ... [railleries] nulle part. Open Subtitles كلا، لا أعتبر الأمر هكذا ولن أحمل تلك الرسالة لأحد
    Ce n'est pas comme ça que ça doit se passer. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يتم الأمر هكذا
    Ce n'est pas comme ça que je voulais que ça se passe, mais je ne peux rien y faire, alors on peut laisser tomber ? Open Subtitles لم أرِد أن يصير الأمر هكذا تحديدًا لكن لا يمكنني تغييره الآن، فهلّا نغيّر الموضوع؟
    Je suis désolé. Ça n'aurait pas dû se terminer comme ça. Open Subtitles أنا آسفة للغاية ، كان لا ينبغي أن ينتهي الأمر هكذا
    - Ça l'est maintenant. - Ça ne marche pas comme ça. Open Subtitles ـ إنه كذلك الآن ـ لا يتم الأمر هكذا
    - Ça l'est maintenant. - Ça ne marche pas comme ça. Open Subtitles ـ إنه كذلك الآن ـ لا يتم الأمر هكذا
    Si vous voulez mon avis, il sait que vous le prenez comme ça. Open Subtitles انظري، إن كنتِ تريدين أن تستفيدي من خبرتي يعلم بأنكِ ترين الأمر هكذا
    C'est la solution. C'est mieux comme ça. Open Subtitles ـ أجل، أفضل، إن كنت ترى الأمر هكذا ـ أجل
    Ca doit rester ainsi ou il y aura des vies en danger, la mienne y compris. Open Subtitles يجب أن يبقى الأمر هكذا وإلاّ تعرضت أرواح الناس للخطر بما فيهم أنا
    Tant que cet état de choses perdurera, en quoi le fait que tous ces États possèdent de telles armes contribuera-t-il au maintien de la paix? UN وما دام الأمر هكذا لماذا لا يكون امتلاك كل الدول لهذا السلاح هو مساهمة في حفظ السلام؟!!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد