ويكيبيديا

    "الأمسيات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • soirées
        
    • soirs
        
    • le soir
        
    Nous pourrions danser sous les étoiles les chaudes soirées d'été. Open Subtitles نحن يمكنتا الرقص على الأمسيات الدافئة تحت النجوم
    Car c'est la qu'ont habituellement lieu les soirées barils, non ? Open Subtitles لأن دوماً ما تقام الأمسيات الليلية هُنا، أليس كذلك؟
    Ces soirées d'information ont de nouveau été organisées en 2008. UN وقد استضاف مكتب المعلومات والاتصالات المعني بالمرأة الأمسيات الإعلامية مرة أخرى في عام 2008.
    La plupart des adolescents israéliens sortent certains soirs de la semaine. UN وأغلب المراهقين الإسرائيليين يخرجون للنزهة في بعض الأمسيات من كل أسبوع.
    Mais il vient que les premiers soirs, il peut pas tellement comparer. Open Subtitles لكنه لا يستطيع أن يبدي رأيه فهو كان يذهب فقط الى بعض الأمسيات في البداية و لذا فليس باستطاعته حقا أن يقارن
    Je dois apprendre à travailler, le soir, sans votre contribution. Open Subtitles أحتاج لنمو متعوّد للعمل بدون مساهمتك في الأمسيات
    Vous pensez qu'il vous serait insupportable si vous deviez passer toutes vos soirées avec une compagnie aussi pénible. Open Subtitles أنت تفكر كم سيكون الأمر غير محتمل أذا قضيت العديد من الأمسيات مع تلك الصحبة المملة
    J'aurai passé l'une des plus merveilleuses soirées de ma vie. Open Subtitles لقد كانت هذه الأمسية واحدة من أكثر الأمسيات الرومانسية في حياتي
    Mon époux était un grand voyageur, j'ai donc passé beaucoup d'agréables soirées sans comprendre un mot de ce qu'il disait. Open Subtitles زوجي كان مُسافراً كبيراً لذلك قد قضيتُ الكثير من الأمسيات السعيدة بدون فهم كلمة
    J'ai passé de super soirées à jouer à ce jeu. Open Subtitles لكنني قضيتُ الكثير من الأمسيات الممتعة وأنا ألعب هذه اللعبة
    Nous avons passé de douces soirées ici. Open Subtitles قضينا العديد من الأمسيات الهادئة هنا سوياً
    Souvenez-vous des soirées musicales d'autrefois. Open Subtitles أتذكرين عندما كنت أقوم بترتيبات الأمسيات الموسيقية؟
    nous avons eu quelques soirées, agréables d'été avec les filles. Open Subtitles أمضينا بضع قليل من الأمسيات الصيفية اللطيفة مع الفتيات
    C'est toi qui profitais des soirées de tables tournantes... pour me toucher le bras ! Open Subtitles إنه أنت من كان صاحب المبادرة في الأمسيات التي كان يقيمها والدي عندما أمسكت بذراعي
    L'État veut entretenir l'intérêt manifesté pour ce genre et il se tient tous les ans un festival national de la chanson folklorique et une série de soirées consacrées à la chanson. UN ومن سياسة الحكومة أن تغذي الاهتمام بهذا النوع المحلي المنشأ. فيقام سنويا مهرجان لأغاني الفولكلور القومي، كما تقام سلسلة من الأمسيات الشعرية الشعبية.
    Avant la naissance, des soirées d'informations sont organisées pour les futurs parents, au cours desquelles l'attention est, entre autres, attirée sur un mode de vie sain. UN وتنظَّم في الفترة السابقة للولادة أمسيات إعلامية للآباء والأمهات الذين يترقبون مولوداً، ويسترعى الانتباه في هذه الأمسيات إلى أمور شتى من بينها طرز الحياة السليم.
    Un de ces soirs, on ira dîner en bord de mer Open Subtitles سأدعوكم إلى العشاء على البحر في إحدى الأمسيات
    Mais quatre de mes élèves combattent ce week-end, et je dois les entraîner au cours des prochains soirs. Open Subtitles لكن ، أربعة من فتياني لديهم منازلة في عطلة الأسبوع يجب أن أدرّبهم بقوة خلال الأمسيات القادمة
    En vérité, je vivais pour les soirs où vous étiez seul. Open Subtitles لكنى كنت حقاً أعيش لهذه الأمسيات التى تكون بها بمفردك
    Des services seront assurés pour deux réunions parallèles, avec interprétation le matin, l'après—midi et certains soirs pendant cette période. UN وسوف تتوفر الخدمات لاجتماعين متوازيين، ومن هذه الخدمات الترجمة الشفوية في الصباح وبعد الظهر وفي بعض الأمسيات في هذه الفترة.
    Les soirs d'averse, lorsque l'air était humide après la pluie, nous jouions à un jeu. Open Subtitles "في الأمسيات الهادئة، عندما يصير الهواء رطباً عقب سقوط الأمطار" "كنا نلعب لعبة"
    le soir et le week—end, les sit—in devant l'Assemblée nationale ont rassemblé des milliers de manifestants. UN وفي الأمسيات وخلال عطلات نهاية الأسبوع، استقطبت مظاهرات الاعتصام خارج الجمعية الوطنية عدة آلاف من المشاركين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد