ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • régionaux des Nations Unies
        
    • régionales des Nations Unies
        
    • régionales de l'ONU
        
    • régionaux de l'ONU
        
    • régional des Nations Unies
        
    • régionale de l'ONU
        
    • Organisation des Nations Unies
        
    • des Nations Unies pour
        
    Forte présence d'ONU-Femmes pour répondre aux demandes dans au moins 40 pays dans l'ensemble des six groupes régionaux des Nations Unies UN تواجد قوي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة استجابة للطلب في 40 بلدا على الأقل في جميع مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الست
    :: Renforcement du rôle et du fonctionnement des centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement; UN :: تعزيز دور مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح وطرائق عملها
    Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement UN مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح
    Ce livre présente par ailleurs le point de vue des cinq commissions régionales des Nations Unies sur cette couverture médiatique. UN ويشمل الكتاب أيضاً مساهمات من لجان الأمم المتحدة الإقليمية الخمس جميعاً بشأن تقييمها لهذه التغطية الإعلامية.
    Nous encourageons à renforcer les commissions régionales de l'ONU et leurs bureaux sous-régionaux pour ce qui est de leur capacité respective d'aider les États Membres à mettre en œuvre le développement durable. UN ونشجع على تعزيز لجان الأمم المتحدة الإقليمية ومكاتبها دون الإقليمية، كل بصفته، في مجال تنفيذ التنمية المستدامة.
    Certains des organes régionaux des Nations Unies n'ont pas de coordonnateur dans leurs organisations et leurs activités, ce qui apparaît préoccupant. UN 88 - ولا يتوفر لبعض هيئات الأمم المتحدة الإقليمية جهات تنسيق في منظماتها وعملها وهذا أمر يثير القلق.
    Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement UN مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح
    64/58 Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement UN مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح
    Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement UN مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح
    Le processus de recrutement pour les bureaux régionaux des Nations Unies en Somalie est également en cours. UN وتجري حاليا عملية التعيين لمكاتب الأمم المتحدة الإقليمية في الصومال.
    Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement UN مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح
    Table ronde avec le Chef du Service du désarmement régional et les Directeurs des trois Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement UN أعضاء الفريق: رئيسة فرع نزع السلاح على الصعيد الإقليمي؛ ومديرو مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح
    Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement UN مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونـزع لسلاح
    Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement UN مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح
    Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement UN مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونـزع لسلاح
    Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement UN مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح
    :: Évaluations régionales établies par les commissions régionales des Nations Unies; UN :: التقييمات الإقليمية التي أعدتها لجان الأمم المتحدة الإقليمية
    Il faudrait utiliser efficacement à cette fin le mécanisme intergouvernemental existant que constituent les commissions régionales des Nations Unies. UN ولهذا الغرض ينبغي الاستعانة على نحو فعال بالآلية الدولية الحكومية القائمة للجان الأمم المتحدة الإقليمية.
    Les commissions régionales des Nations Unies jouent déjà un rôle utile à cet égard. UN وتضطلع لجان الأمم المتحدة الإقليمية بالفعل بدور مفيد في ذلك الصدد.
    La réunion a rassemblé les agences régionales de l'ONU et les bureaux et la Ligue des États arabes. UN وضم الاجتماع وكالات ومكاتب الأمم المتحدة الإقليمية وجامعة الدول العربية.
    Trois réunions spéciales des chefs des bureaux régionaux de l'ONU ont aussi été organisées pour discuter de la situation en Mauritanie, en collaboration avec l'Union du fleuve Mano et en partenariat avec la CEDEAO. UN وعُقدت أيضا ثلاثة اجتماعات مخصصة لمكاتب الأمم المتحدة الإقليمية لمناقشة الحالة في موريتانيا، والتعاون مع اتحاد نهر مانو، والشراكة مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Dixième Colloque régional des Nations Unies pour les organisations non gouvernementales d'Amérique du Nord UN ندوة اﻷمم المتحدة اﻹقليمية العاشرة للمنظمات غير الحكومية
    L'Initiative de coopération régionale pour l'élimination de l'Armée de résistance du Seigneur est mise en œuvre à 50 %, en application de la stratégie régionale de l'ONU visant à lutter contre la menace que le groupe représente et contre les conséquences de ses activités. UN تنفيذ نسبة 50 في المائة من مبادرة التعاون الإقليمي للقضاء على جيش الرب للمقاومة، عملا باستراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية للتصدي للخطر الذي يمثله هذا الجيش وللآثار المترتبة على أنشطته
    Avis Cours régional de droit international de l'Organisation des Nations Unies UN دورة الأمم المتحدة الإقليمية في مجال القانون الدولي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد