Alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural | UN | تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية |
Alliance des Nations Unies entre secteur public et secteur privé pour le développement rural | UN | 2007/36 تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية |
2007/36. Alliance des Nations Unies entre secteur public et secteur privé pour le développement rural | UN | 2007/36 - تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية |
Alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural | UN | تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية |
La coopération appuyée par l'ONU entre l'OTAN, l'Union européenne et l'OSCE est un élément fondamental de la stabilisation des Balkans occidentaux. | UN | والتعاون الذي تدعمه الأمم المتحدة بين الناتو والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا عنصر هام في إحلال الاستقرار في البلقان الغربية. |
Alliance des Nations Unies entre secteur public et secteur privé pour le développement rural | UN | 2007/36 تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية |
Alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural | UN | تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية |
Alliance des Nations Unies entre secteur public et secteur privé pour le développement rural | UN | تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية |
Alliance des Nations Unies entre secteur public et secteur privé pour le développement rural | UN | 2007/36 تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية |
Rapport sur l'Alliance des Nations Unies entre secteur public et secteur privé pour le développement rural | UN | تقرير بشأن تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية |
Une alliance de l'Organisation des Nations Unies entre le secteur public et le secteur privé a été nouée dans le prolongement de la Déclaration ministérielle. | UN | وأنشئ تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص استجابة للإعلان الوزاري. |
Elle a aussi dû se plier au couvre-feu imposé aux agents des Nations Unies entre 20 heures et 7 heures du matin. | UN | واضطرت أيضاً إلى الامتثال لحظر التجول المفروض على موظفي الأمم المتحدة بين الساعة الثامنة مساء والسابعة صباحا. |
2005/42. Alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural | UN | 2005/42 - تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية |
Alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural | UN | تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية |
Alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural | UN | تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية |
Alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural | UN | تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية |
Rapport du Secrétaire général sur l'Alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural | UN | تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ أعمال تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية |
Alliances des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural | UN | تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية. |
Alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural | UN | تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية |
Alliance des Nations Unies entre secteur public et secteur privé pour le développement rural | UN | تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية |
Il serait très souhaitable qu'elle trouve sans tarder un parallèle dans les conversations sous l'égide de l'ONU entre communautés chypriotes grecque et turque, indirectes à ce stade. | UN | هذا التطور الإيجابي مستمر ونأمل أملا كبيرا أن ينعكس قريبا في المحادثات التي تدور تحت رعاية الأمم المتحدة بين الطائفتين اليونانية والتركية في قبرص، وهي المحادثات التي تجري حاليا بشكل غير مباشر. |
Afin de réaliser un programme de suivi approprié, l'UNESCO appuie l'accent mis dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne sur la nécessité d'une coopération active au sein du système des Nations Unies entre les organes, organismes et institutions spécialisées compétents dans le domaine des droits de l'homme. | UN | وبغية تنفيذ برنامج مناسب للمتابعة أيدت اليونسكو ما جاء في إعلان وبرنامج عمل فيينا بشأن ضرورة التعاون النشط في منظومة اﻷمم المتحدة بين أجهزة وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في مجال حقوق اﻹنسان. |