ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة للتعاون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des Nations Unies pour la coopération
        
    • des Nations Unies à la coopération
        
    • des Nations Unies sur la coopération
        
    • ONU-REDD
        
    • de collaboration des Nations Unies
        
    • de la coopération
        
    • DE COOPÉRATION
        
    • des Nations Unies pour la collaboration
        
    • UN-REDD
        
    • et de coopération des Nations Unies
        
    • 'affectation spéciale pour la coopération
        
    Certains États Membres ont souhaité voir le Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud renforcé. UN وأكدوا من جديد رغبتهم في تعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب.
    Certains États Membres ont souhaité voir le Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud renforcé. UN وأكدوا من جديد رغبتهم في تعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب.
    Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud (annexe XIII) UN صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Plan-cadre contenant des directives opérationnelles sur l'appui des Nations Unies à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire UN إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلقة بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Le fait que l'ONUDI mette l'accent sur l'énergie a porté ses fruits: la Conférence des Nations Unies sur la coopération SudSud qui se déroule présentement à Vienne en a fait son thème. UN وقد أثمر تركيز المنظمة على الطاقة، حيث اتخذ مؤتمر الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب المنعقد حاليا في فيينا الطاقة موضوعا له.
    Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Le système des Nations Unies pour la coopération technique ne se prête pas à une représentation simple et claire sous forme d'organigramme. UN فنظام الأمم المتحدة للتعاون التقني لا يلائمه الوصف المبسَّط والواضح في أي خريطة تنظيمية.
    Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Mesures tendant au renforcement du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN التدابير الرامية إلى زيادة تعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Les Ministres invitent les organismes des Nations Unies chargés du développement à renforcer le Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud, notamment en lui octroyant des moyens humains et financiers supplémentaires. UN ويطالبون جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بتعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك عن طريق توفير مزيد من الموارد البشرية والمالية.
    Aussi demande-t-elle instamment que le plan d'action du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud soit appliqué intégralement. UN ولذلك، فإنه يحث بقوة على ضرورة تنفيذ خطة عمل مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب تنفيذا كاملا.
    La délégation de Mme Pacheco appelle au renforcement du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud. UN ويدعو وفدها إلى تدعيم مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Les institutions spécialisées des Nations Unies ont salué le rôle de coordination du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud dans le domaine des échanges de connaissances et de la coopération interorganisations. UN كما وجَّهت الوكالات المتخصصة بالأمم المتحدة الثناء على الدور التنسيقي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب فيما يتصل بعمليات تبادل المعارف والتعاون فيما بين المنظمات.
    Le Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud a développé des plateformes utiles pour le partage de connaissances que le PNUD devrait utiliser systématiquement dans toute l'organisation. UN وقد وضَع مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب منطلقات مفيدة لتقاسم المعارف التي ينبغي للبرنامج الإنمائي أن يستخدمها بصورة منهجية عبر المنظمة.
    Bureau des politiques de développement, Bureau de la coordination des activités de développement, Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN مكتب السياسات الإنمائية، ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية، ومكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Bureau des politiques de développement, Bureau de gestion, Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN مكتب السياسات الإنمائية، ومكتب الشؤون الإدارية، ومكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Plan-cadre contenant des directives opérationnelles sur l'appui des Nations Unies à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire UN إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلق بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Le PNUD et l'ONU appuient les échanges Sud-Sud depuis les années 70, comme suite à l'adoption du Plan d'action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en œuvre de la coopération technique entre pays en développement par la Conférence des Nations Unies sur la coopération technique entre pays en développement. UN ويرجع تاريخ الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظومة الأمم المتحدة لعمليات التبادل تلك بين بلدان الجنوب إلى عقد السبعينات، وذلك في أعقاب اعتماد خطة عمل بوينس آيرس في مؤتمر الأمم المتحدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Groupe pour l'adaptation aux changements climatiques/Bureau du Directeur/Division Directeur du Programme ONU-REDD UN رئيس برنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية
    UN-REDD (Programme de collaboration des Nations Unies sur la réduction des émissions liées au déboisement et à la dégradation des forêts dans les pays en développement) UN برنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية
    Il faudrait veiller davantage à mobiliser l'appui du système des Nations Unies en faveur de la coopération Sud-Sud par le biais des centres de liaison, en actualisant leur mandat et en coordonnant leur programme de travail. UN وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام للاستفادة من الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال نظام لمراكز التنسيق مع تحديث اختصاصاتها والاتفاق على برنامج عملها.
    ii) La valeur d'inventaire des biens non consomptibles utilisés dans le cadre des projets DE COOPÉRATION technique s'élève à 200 224 982 dollars. UN ' ٢ ' وتبلغ تكاليف المخزون من الممتلكات غير المستهلكة بالنسبة لمشاريع اﻷمم المتحدة للتعاون التقني ٩٨٢ ٢٢٤ ٢٠٠ دولارا.
    Nous nous félicitons que l'Assemblée générale ait adopté la résolution proclamant la < < Journée des Nations Unies pour la collaboration Sud-Sud > > et rappelons l'importance que revêt la mise en place d'un Forum du développement Sud-Sud. UN 7 - ونرحب باعتماد الجمعية العامة للقرار الذي أعلنت فيه " يوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب " ونكرر تأكيد أهمية عقد منتدى التنمية بين بلدان الجنوب.
    Décrivant son projet d'organiser une réunion de niveau ministériel sur le PNUD, l'Administrateur a souligné la nécessité de mobiliser un appui politique à l'égard à la fois du PNUD et du système de développement et DE COOPÉRATION des Nations Unies. UN 152 - ووصف مدير البرنامج الخطط اللازمة لعقد اجتماع وزاري بشأن البرنامج الإنمائي، فشدد على ضرورة ضمان تأييد سياسي لكل من البرنامج الإنمائي ونظام الأمم المتحدة للتعاون - التنمية.
    c) La Conférence devrait aboutir à une augmentation des ressources du Fonds d'affectation spéciale pour la coopération Sud-Sud. UN (ج) ينبغي للمؤتمر أن يسفر عن تخصيص موارد معززة لصندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد