iv) Le compte spécial pour le renforcement des mesures de sécurité au CIV. | UN | `4` الحساب الخاص للتعزيزات الأمنية في مركز فيينا الدولي. |
iv) Le compte spécial pour le renforcement des mesures de sécurité au CIV. | UN | `4` الحساب الخاص للتعزيزات الأمنية في مركز فيينا الدولي. |
iv) Le compte spécial pour le renforcement des mesures de sécurité au CIV. | UN | `4` الحساب الخاص للتعزيزات الأمنية في مركز فيينا الدولي. |
Renforcement des mesures de sécurité au Centre international de Vienne. | UN | ● التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي. |
Renforcement des mesures de sécurité au Centre international de Vienne. | UN | ● التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي. |
3. L'Assemblée générale des Nations Unies, dans sa résolution 58/295 concernant le renforcement de la sécurité et de la sûreté des opérations, du personnel et des locaux des Nations Unies, a approuvé les mesures initiales prises pour renforcer la sécurité au Centre international de Vienne. | UN | 3- أقرّت الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 58/295 المتعلق بتعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها التدابير الأولية للتحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي. |
iv) Le compte spécial pour le renforcement des mesures de sécurité au CIV. | UN | `4` الحساب الخاص للتعزيزات الأمنية في مركز فيينا الدولي. |
4.3 Compte spécial pour le renforcement des mesures de sécurité au CIV | UN | 4-3 الحساب الخاص للتعزيزات الأمنية في مركز فيينا الدولي |
Malgré la modestie de ses moyens financiers, le Burkina Faso, dont le budget est très sollicité, s'associe à la résolution du Conseil de partager les frais de financement de la première phase des mesures de sécurité au CIV. | UN | وعلى الرغم من محدودية الموارد المالية المتاحة لبوركينا فاسو، وكثرة المطالب على ميزانيتها، فإنها ستنضم إلى توافق الآراء بشأن القرار المتعلق بتمويل المرحلة الأولى للتدابير الأمنية في مركز فيينا الدولي. |
4.3 Compte spécial pour le renforcement des mesures de sécurité au CIV | UN | 4-3 الحساب الخاص للتعزيزات الأمنية في مركز فيينا الدولي |
Conformément à la décision IDB.29/Dec.4 du Conseil tendant à prélever provisoirement le montant nécessaire au renforcement des mesures de sécurité au CIV sur le Fonds de roulement, un montant de 176 256 euros a servi à préfinancer ces dépenses en 20042005. | UN | م ت ص-29/م-4 بسحب المبلغ اللازم للتعزيزات الأمنية مؤقتا من صندوق رأس المال المتداول، استخدم مبلغ 256 176 يورو لأجل التمويل المسبق لنفقات التعزيزات الأمنية في مركز فيينا الدولي في الفترة 2004-2005. |
4.3 Compte spécial pour le renforcement des mesures de sécurité au CIV | UN | 4-3 الحساب الخاص للتعزيزات الأمنية في مركز فيينا الدولي |
4.3 Compte spécial pour le renforcement des mesures de sécurité au CIV | UN | 4-3 الحساب الخاص للتعزيزات الأمنية في مركز فيينا الدولي |
14.8 À sa onzième session, la Conférence générale a créé, à compter de l'année 2006, un compte spécial aux fins de financer la part revenant à l'ONUDI du renforcement des mesures de sécurité au CIV (décision GC.11/Dec.15). | UN | 14-8 وقد أنشأ المؤتمر العام في دورته الحادية عشرة حسابا خاصا اعتبارا من عام 2006 لغرض تمويل نصيب اليونيدو في تكاليف التعزيزات الأمنية في مركز فيينا الدولي (المقرّر م ع-11/م-15). |
14.8 La Conférence générale, à sa onzième session, a créé un compte spécial, avec effet à compter de l'année 2006, aux fins de financer la part revenant à l'ONUDI du renforcement des mesures de sécurité au CIV (décision GC.11/Dec.15). | UN | 14-8 وقد أنشأ المؤتمر العام في دورته الحادية عشرة حسابا خاصا اعتبارا من عام 2006 لغرض تمويل نصيب اليونيدو في تكاليف التعزيزات الأمنية في مركز فيينا الدولي (المقرّر م ع-11/م-15). |
Ce crédit additionnel a été approuvé pour financer la part de l'Organisation dans les dépenses liées au renforcement des mesures de sécurité au Centre international de Vienne (CIV). | UN | وقد صدّق على الاعتماد التكميلي بغرض تمويل نصيب المنظمة من نفقات التعزيزات الأمنية في مركز فيينا الدولي. |
Renforcement des mesures de sécurité au Centre international de Vienne. | UN | التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي. |
Renforcement des mesures de sécurité au Centre international de Vienne | UN | التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي |
c) Pris note également des informations contenues dans le document IDB.29/7-PBC.20/7 concernant les mesures de sécurité au Centre international de Vienne et des opinions exprimées sur cette question à la présente session; | UN | (ج) أحاطت علما أيضا بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.29/7-PBC.20/7 بشأن التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي وبالآراء المعرب عنها بشأن تلك المسألة في دورتها الحالية؛ |
5. L'Assemblée générale des Nations Unies, dans sa résolution 58/295 concernant le renforcement de la sécurité et de la sûreté des opérations, du personnel et des locaux des Nations Unies, a approuvé les mesures initiales prises pour renforcer la sécurité au Centre international de Vienne. | UN | 5- أقرّت الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 58/295 بشأن تعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها التدابير الأولية للتحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي. |
Ressources additionnelles pour le renforcement de la sécurité au CIV | UN | الصندوق التكميلي للخدمات الأمنية في مركز فيينا الدولي |