Mais mon enfant... mon âme... tu n'as qu'à mettre les infos pour voir que pour lui les mauvaises choses ne font que commencer. | Open Subtitles | لكن طفلي ، روحي كل ما عليك القيام به هو تشغيل الأخبار لتري أن الأمور السيئة بالنسبة له |
Tu as fait des mauvaises choses des fois, Papa, mais tu es toujours là-haut. | Open Subtitles | أنت تقوم ببعض الأمور السيئة أبي؟ وخاصتك لا زالت في الأعلى |
Je pense vraiment que c'est plus facile quand les mauvaises choses n'arrivent pas aux gens biens. | Open Subtitles | أنا أؤمن حقاً أن الأمر أسهل كثير حين لاتحدث الأمور السيئة لأشخاص جيدين |
Je ne pense pas que ces listes doivent nous ramener aux mauvaises choses. | Open Subtitles | لا أعتقد أن تلك اللوائح الغرض منها التركيز على الأمور السيئة |
J'aimerais tant effacer les malheurs qui se sont produits. | Open Subtitles | أتمنى لو أن بإمكاننا أن نمحوَ فحسب الأمور السيئة التي حدثت |
Je pense toujours que c'est à cause de cette mauvaise chose dont tu te souvient. | Open Subtitles | أظن دائماً أنه بسبب أنكِ تتذكرين الأمور السيئة. |
Pas besoin d'être devin pour deviner que... de mauvaises choses sont susceptibles d'arriver quand il est dans le coin. | Open Subtitles | الأمر لا يتطلب عرافًا لاكتشاف أن الأمور السيئة تحدث في وجوده |
Elle va dire toutes les mauvaises choses à toi en premier ? | Open Subtitles | سوف تخبرك أنت إذاً جميع الأمور السيئة أولاً؟ |
Quand de mauvaises choses arrivent aux gens bien, On remet en question ce qui est juste et ce qui est mal. | Open Subtitles | ،عندما تحدث الأمور السيئة للأخيار تبدأ بالتسائل ما هو الصحيح والخطأ |
Ils l'ont eu quand il était enfant, ont rempli sa tête de conneries pendant des années, tout ça pour lui faire faire des mauvaises choses quand il serait plus grand ? | Open Subtitles | وصلوا إليه حين كان صغير، ملئوا رأسه بالهراء لسنوات، كل هذا كي يجعلوه يقوم ببعض الأمور السيئة حين يكبر في السن ؟ |
Parfois quand les gens meurent, on oublie toutes les mauvaises choses et on se rappelle les bonnes. | Open Subtitles | ببعض الأحيان، عندما يتوفى أناس ما، ننسى كل الأمور السيئة بشأنهم، ولا نتذكر سوى الأمور الجيدة. |
Nous avons survécu à un nombre improbable de mauvaises choses. | Open Subtitles | لقد نجونا من عدد غير عادي من الأمور السيئة حقًا. |
Il y avait des mauvaises choses, aussi, mais c'était bien dans l'ensemble. | Open Subtitles | كانت هناك بعض الأمور السيئة كذلك، ولكن الأمور كانت جيدة بمعظمها. |
Parce que quand les mauvaises choses arrivent, elles sortent de nulle part. | Open Subtitles | لأن الأمور السيئة عندما تأتي، فهي تأتي من العدم. |
Ces mauvaises choses sont arrivées, car les dieux ont de grands projets pour toi ? | Open Subtitles | وأن كل هذه الأمور السيئة تحدث لكَ لأن الآلهة لديها خطط كبيرة من أجلكَ؟ |
Mais surement que vous ne pouvez permettre les choses illégales, les mauvaises choses d'arriver ici. | Open Subtitles | ولكن من المؤكد أنه لا يمكنك السماح بالأمور الغير قانونية الأمور السيئة تحدث هنا |
Tu commences à voir toutes les mauvaises choses du monde, qui doivent être réparées. | Open Subtitles | على الكثير من الأمور .. لقد بدأت برؤية جميع الأمور السيئة في العالم والتي تحتاج للإصلاح |
Tu t'es déjà demandé si les mauvaises choses arrivent pour une raison ? | Open Subtitles | كـنت تـتـساءل إذا كانت الأمور السيئة تحدث لسبب ما؟ |
Parfois, de mauvaises choses arrivent à des gens bien. | Open Subtitles | أحياناً, الأمور السيئة تحدث للأشخاص الطيبين. |
J'espérais qu'une demonstration sur des clochards suffirait, mais on dirait que les malheurs n'arrivent vraiment que quand ils arrivent aux gens importants. | Open Subtitles | تمنيت لون أن مظاهرة للناس في الشوارع تكفي ولكن يبدو أن الأمور السيئة لا تحدث حقا إلا عندما تحدث لأشخاص مهمين |
Pas seulement de cette mauvaise chose. | Open Subtitles | ليست الأمور السيئة وحسب. |
Pense à toutes les merdes qu'il t'a fait au divorce. | Open Subtitles | تذكري الأمور السيئة التي فعلها عندما رفضتي الطلاق |