J'imagine que la seule chose qui change pas dans la vie c'est que Les choses changent. | Open Subtitles | اعتقد ان الشيء الوحيد الذي لا يتغير في الحياة غير أن الأمور تتغير |
Malheureusement, nous ne pouvons pas dire aujourd'hui que Les choses changent pour le mieux. | UN | وللأسف، لا نستطيع القول إن الأمور تتغير نحو الأحسن. |
Les choses changent, et bientôt, tout sera hors de contrôle. | Open Subtitles | الأمور تتغير وقريباً سيكون كل شيء خرج من سيطرتها |
J'adore la plage. Tout change. | Open Subtitles | -إنني رجل محب للشاطئ الآن، الأمور تتغير هنا |
Mais Les temps changent. | Open Subtitles | لكن الأمور تتغير عندما تنتهي الحرب |
Les choses ont changé, tu sais, la meute a grandi. | Open Subtitles | حسنا، الأمور تتغير القطيع آخذ في الازدياد |
Dans le futur que tu as laissé, mais Les choses changent pendant que nous parlons ! | Open Subtitles | أجل، بالمستقبل الذي غادرتيه لكن الأمور تتغير بينما تتحدث |
Les choses changent entre nous. Je ne sais pas quoi faire pour que ce ne soit pas le cas. | Open Subtitles | الأمور تتغير بيننا ، و لا أعرف كيف أبقيها كما كانت |
Les choses changent. | Open Subtitles | كل ما أستطيع إخباركِ به هو أن الأمور تتغير أعدكِ |
On était proches, après ça, mais Les choses changent. | Open Subtitles | تقربنا من بعضنا كثيراً بعدَ ذلك، لكن، حسنٌ، الأمور تتغير. |
Eh bien, Les choses changent plus vite que je ne le pensais. | Open Subtitles | حسنا، الأمور تتغير بسرعة أكبر مما توقعت. |
Les choses changent, alors, tu dois t'adapter. | Open Subtitles | الأمور تتغير في الحقل , يجب أن تتوافق معها |
Les choses changent dans ce pays. Il faut être aveugle pour ne pas le voir. | Open Subtitles | الأمور تتغير فى هذا البلد ومن لا يرى ذلك, فهو اعمى |
Si nous voulons donner de la vitalité à l'Assemblée générale, qu'il en soit ainsi. Il suffit que nous en prenions la décision, que nous fassions preuve de volonté et de détermination pour que Les choses changent. | UN | حسنا، إذا أردنا أن نبث روحا جديدة في الجمعية العامة، فلنفعل ذلك، وإذا احتجنا إلى اتخاذ قرار، فلنُبْدِ الإرادة والعزيمة، لأن الأمور تتغير. |
Ça n'a jamais été fait dans le passé, mais Les choses changent. | Open Subtitles | لم يحدث قط في الماضي ولكن الأمور تتغير |
Pas à cause de moi, mais parce que Les choses changent. | Open Subtitles | ليس بسببي ولكن لأن الأمور تتغير |
Les choses changent, les gens sont prêts à revenir. | Open Subtitles | الأمور تتغير, الناس مستعدين للعودة |
Les choses changent, mon frère. En effet, frère. | Open Subtitles | الأمور تتغير يا خي صحيح يا اخي |
- Les choses changent. | Open Subtitles | الأمور تتغير بعض الأمور لا تتغير |
Tout change. On y va. | Open Subtitles | الأمور تتغير هيّا بنا |
Les temps changent, hein ? | Open Subtitles | الأمور تتغير, صحيح؟ |
Heureusement pour moi, Les choses ont changé. | Open Subtitles | \u200fلحسن حظي، بدأت الأمور تتغير. |
Les choses évoluent toutes les minutes. | Open Subtitles | الأمور تتغير كل دقيقة |