Enfin, il évoque le troisième examen intergouvernemental du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres, qui aura lieu en 2011. | UN | وأخيراً، يتناول الاستعراض الحكومي الدولي الثالث المتوقع لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية. |
Réunion intergouvernementale chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | UN | الاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Réunion intergouvernementale chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | UN | الاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Réunion intergouvernementale chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | UN | الاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
La pollution provoquée par les activités terrestres a contribué à la destruction des habitats marins. | UN | لقد كان التلوث الناتج عن الأنشطة البرية أحد أسباب تدمير الموائل البحرية. |
Examen de la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres aux niveaux national, régional et international | UN | استعراض لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية |
Malgré tout, il reste encore beaucoup à faire pour protéger le milieu marin de la pollution due aux activités terrestres. | UN | وعلى الرغم مما سبق بيانه، لا يزال يتوجب القيام بالكثير لأجل حماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية. |
Réunion intergouvernementale chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | UN | الاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Réunion intergouvernementale chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | UN | الاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Réunion intergouvernementale chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | UN | الاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Projet de Déclaration de Manille sur le progrès de la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | UN | مشروع إعلان مانيلا لدعم تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Organisation de la troisième session de la Réunion intergouvernementale chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | UN | تنظيم الاجتماع الحكومي الدولي الثالث لاستعراض برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | UN | برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Application du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | UN | تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Des mesures devraient d'urgence être prises pour appliquer le Programme mondial d'action pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres, à la lumière de la Déclaration de Montréal. | UN | وينبغي اتخاذ تدابير عاجلة لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في ضوء إعلان مونتريال. |
Première Réunion intergouvernementale chargée d'examiner la mise en oeuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | UN | الاجتماع الحكومي الدولي الأول لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
:: Partenariats mondiaux en vue de l'application, aux niveaux national et régional, du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres. | UN | :: شراكة عالمية لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
Le cadre dont nous disposons pour l'organisation d'une action internationale en la matière nous est fourni par le Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres. | UN | ويوفر برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية إطار العمل التنظيمي للإجراءات الدولية في هذا المجال. |
Un projet portant sur les activités terrestres qui affectent le milieu marin et côtier de l'océan Indien occidental a été achevé avec succès. | UN | وقد استكمل بنجاح مشروع لمواجهة الأنشطة البرية التي تؤثر على البيئة البحرية والساحلية في غرب المحيط الهندي. |
les activités terrestres qui contribuent à cette pollution vont de l'agriculture à l'industrie en passant par les déchets humains. | UN | ويمتد نطاق الأنشطة البرية التي تساهم في هذا التلوث من الزراعة إلى الصناعة إلى النفايات البشرية. |
Il reste toutefois encore beaucoup à faire pour protéger l'environnement marin des activités terrestres. | UN | غير أنه ما زال يتعين عمل الكثير لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية. |
La pollution d'origine terrestre est relativement élevée dans la Méditerranée, comparée aux autres mers de la région. | UN | والتلوث الناتج عن الأنشطة البرية مرتفع نسبيا في البحر الأبيض المتوسط بالمقارنة بالبحار الإقليمية الأخرى. |
Le secrétariat a souligné qu'il avait un intérêt particulier à collaborer avec le Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres et avec le programme pour les mers régionales en ce qui concerne les petits Etats insulaires en développement. | UN | وأكدت الأمانة على أنه كان لديها رغبة خاصة في التعاون مع برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية وبرنامج البحار الإقليمية بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
25. Le Groupe de travail s'est félicité des résultats de la Conférence intergouvernementale chargée d'adopter un plan d'action pour la protection du milieu marin contre la pollution due à certaines activités terrestres, tenue à Washington du 23 octobre au 3 novembre 1995. | UN | ٢٥ - رحب الفريق العامل بالنتائج الناجحة للمؤتمر الدولي لاعتماد برنامج عمل عالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية )واشنطن العاصمة، ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر - ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥(. |
Application du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres (PAM) | UN | تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Rappelant le paragraphe 17 de la Déclaration de Washington sur la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres UNEP(OCA)/LBA/IG.2/6, annexe II. | UN | وإذ يشير إلى الفقرة ١٧ من إعلان واشنطن بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية)٣٢(، الذي التزمت الحكومات بموجبه: |