| "Et si la foi ne suffit pas, ayez des amis puissants." | Open Subtitles | و إذ كان الأيمان غير كافٍ، فهو صديق حميم |
| Si vous voulez lancer l'expiation et vous réengager dans la foi, vous pouvez attendre dans la file avec les autres. | Open Subtitles | إذا كنـُـتِ ترغبين بالبدأ في التكفير وإعادة نفسكِ إلى طريق الصواب عن طريق الأيمان عليك بالبقاء ضمن الصف مع الآخريين |
| Nous serons tous relocalisés au bloc de San Fernando... où la foi est forte... et les ressources abondantes. | Open Subtitles | سيتم إعادة توطيننا في مقاطعة سان فيرنادو في المكان الذي سيقى الأيمان أقوى من ذي قبل والمصادر مـُـتاحة لنا |
| C'est ça le mariage. Un acte de foi. | Open Subtitles | هذا هو ما عليه الزواج أنه تصرف نابع من الأيمان |
| Il exprimait toujours férocement sa foi, même un peu trop. | Open Subtitles | كان دائماً شرساً على غير المعتاد في تعابيره عن الأيمان بعض أفكاره شرسة جداً |
| Écoute, ma tía dit que peu importe si on prie devant une grosse croix ou un petit bâton, c'est la foi qu'on y met qui compte. | Open Subtitles | اسمعوا, امي اخبرتني لا يهم اذا كنت تصلي للصليب العملاق او الصغيره اذا وضعتي الأيمان بداخلك تحاسبين عليه |
| Un homme de moindre foi aurait tourné son le dos à Dieu, après ce que vous avez vécu. | Open Subtitles | لكان رجل قليل الأيمان أبتعد عن الله بعد ما مررت به |
| Mais c'est avec espoir et foi que nous t'offrons une chance de salut. | Open Subtitles | ومع ذلك، فأنهُ بالآمل و الأيمان نقدم لكِ فرصة للخلاص |
| Vous, de toutes les personnes, devriez savoir que la foi peut être récompensée. | Open Subtitles | أنتِ من بين كل الناس , يجب أن تعلمي أن الأيمان بأمكانه أن يُجازى |
| On préfère un centre basé sur la foi et centré sur l'achat compulsif. | Open Subtitles | ،نفضل أن تكون متجراً أساسه الأيمان ومليئة بصفقات بسبب الدوافع الدينية |
| J'aimerais encore vous dire de ne pas perdre la foi. | Open Subtitles | قبل أن أذهب,أريد أن أقول لكم لا تتخلوا عن الأيمان |
| Avant de la remettre, prends le temps de décider si cette foi, tu l'as vraiment choisie. | Open Subtitles | قبل أن ترتدي هذا الصليب هلا أخذتِ وقتكِ لتقرري في ما إذا كان هذا الأيمان الشي الذي تريدينه؟ |
| La perte de la foi religieuse est un lent et fragile processus, tout comme l'apparition des continents. | Open Subtitles | أن فقدان الأيمان بالدين عملية بطيئة وضعيفة مثل تكون القارات |
| Ma foi m'aidera à distinguer la vérité du mensonge. | Open Subtitles | إيماني سيساعدني في أن أفرق ،بين الحقيقة والأكاذيب لكن بدون الأيمان |
| Je comprends. Mais pourquoi avez-vous choisi la foi catholique? | Open Subtitles | أعرف، لكن لماذا جعلت قرارك أختيارك الأيمان بالكاثوليكية؟ |
| Il faut avoir la foi et croire, sinon ton âme immortelle sera envoyée en enfer. | Open Subtitles | ينبغى ان يكون لديك الأيمان والتصديق... أو ستلقى روحك الخالدة في الحفرة. |
| Tu as raison, Alden. La foi est une chose. | Open Subtitles | أنت محق ، أولدن الأيمان هو شيء واحد |
| La verdadera iglesia Fe, l'église de la vraie foi. | Open Subtitles | La verdadera iglesia Fe, كنيسة الأيمان الحقيقية |
| La foi à la résurrection. | Open Subtitles | البعث يحتاج الى الأيمان |
| MUNDO: Pas beaucoup de foi. | Open Subtitles | ليس بذلك القدر الكافي من الأيمان |
| Je n'ai pas confiance en lui pour prendre la vie de l'homme responsable de graves blessures. | Open Subtitles | ليس لدي الأيمان بأنه الرجل الذي لديه الجرأة للحظو بحياة من تسبب بأحزاننا |