Monsieur, on a perdu contact avec une équipe de reconnaissance. | Open Subtitles | سيدي، لقد فقدنا الإتصال مع أحد فرق الدعم |
Je crois qu'il avait perdu le contact avec tout le monde. | Open Subtitles | أعتقد أنه إلى حد كبير فقد الإتصال مع الجميع |
On a perdu le contact avec 12 satellites de communications et de météorologie pendant plus de six heures ce jour-là. | Open Subtitles | لقد فقدنا الإتصال مع 12 قمر إتصالات ومراقبة للطقس لأكثر من ست ساعات في اليوم المنشود |
Le pentagone a perdu le contact avec un de ses satellites en orbite geosynchronisé. | Open Subtitles | البنتاغون فقد الإتصال مع واحد من الأقمار الصناعية منخفضة المدار المتزامن مع الأرض |
Je suis l'agent de liaison avec les civils du bateau. Je serai votre escorte. | Open Subtitles | انا اداة الإتصال مع المدنيين على السفينة سأكون مرافقتك |
Les deux garçons sont morts au moment même où nous avons perdu contact avec le vaisseau. | Open Subtitles | الفتيان توفّيا في نفس الوقت الذي فقدنا فيه الإتصال مع السفينة الهابطة |
C'est arrivé au moment où le contrôle maritime a perdu le contact avec le navire. | Open Subtitles | الحادث حدث عندما فقد خفر السواحل الإتصال مع السفينة |
Malheureusement on a perdu le contact avec le Seraphim, et ne connaissons pas sa position actuelle. | Open Subtitles | للأسف ،فقدنا الإتصال مع المحطة ولا نعلم موقعها الحالي |
Malheureusement on a perdu le contact avec le Seraphim, et ne connaissons pas sa position actuelle. | Open Subtitles | للأسف ،فقدنا الإتصال مع المحطة ولا نعلم موقعها الحالي |
De plus en plus de scientifiques pensent qu'un contact avec d'autres civilisations n'est plus désormais qu'un rêve, mais un événement naturel de l'histoire de l'humanité, que vivront peut-être beaucoup d'entre nous. | Open Subtitles | أكثر وأكثر علماء يشعرون بأن الإتصال مع حضارات أخرى.. ليس أمراً من الأحلام, لكنه أمر طبيعي بتاريخ البشرية.. |
On ne sait rien et on a perdu le contact avec Hong Kong. | Open Subtitles | نحن بدون سند و فَقدنَا الإتصال مع هونج كونج |
Ce n'est pas par coïncidence que c'est arrivé juste après avoir perdu le contact avec la Terre. | Open Subtitles | إنها ليست مصادفة , هذا يحدث مباشرة بعد فقدان الإتصال مع الأرض |
Donc si vous êtes humain ou irathien, la meilleure chose à faire c'est de rester chez vous, de rester calme et d'éviter tout contact avec les autres. | Open Subtitles | لذلك ، إذا كنت بشري أو إيراثي أفضل شيء تفعله هو أن تبقى داخل منزلك و تلتزم الهدوء ، و تتجنب الإتصال مع الآخرين. |
Vous avez perdu le contact avec tous les 5000 de vos agents spéciaux hors d'ici Dieu sait pour combien de temps, | Open Subtitles | وعندما تفقد الإتصال مع جميع رجالك الخمسة ألاف في الخارج لفترة لا يعلمها سوى الرب، |
On a aussi perdu le contact avec l'ancienne plate-forme à peu près en même temps. | Open Subtitles | فَقدنَا الإتصال مع موقعِ الحفر أيضاً فوق رصيفِ الأسلحةِ القديمِ في نفس الوقتِ تقريباً |
On a perdu contact avec Kathy et ce qui se passe en ville. | Open Subtitles | فقدنا الإتصال مع كاثي وما يحدث في المدينة |
J'ai fait fouiller les marinas locales quand j'ai perdu contact avec Victor. | Open Subtitles | لقد احتطتُ وقمت بتفتيش المراسي المحلية بعدما فقدت الإتصال مع فيكتور. |
La tour a perdu le contact avec le jet durant l'approche. | Open Subtitles | فقد البرح الإتصال مع الطائرة وهي تقترب |
va au centre de contrôle... et essaye de rétablir le contact avec ta mère. | Open Subtitles | .... إذهب لغرفة التحكم بالمهمة وحاول إستعادة الإتصال مع أمك |
J'essaye désespérément d'établir un contact avec le monde extérieur, sans succès. | Open Subtitles | محاولة يائسة ؛ لإعادة الإتصال... . مع العالم الخارجي ؛ و لكن بدون تقدم يذكر. |