L'Assemblée générale est invitée à prendre les mesures énoncées au paragraphe 44 du rapport. | UN | ودُعيت الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 44 من تقرير الأداء. |
L'Assemblée générale est invitée à prendre les mesures énoncées au paragraphe 54 du rapport. | UN | وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 54 من تقرير الأداء. |
L'Assemblée générale est invitée à prendre les mesures énoncées au paragraphe 105 du rapport. | UN | وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 105 من تقرير الميزانية. |
L'Assemblée générale est invitée à prendre les mesures énoncées au paragraphe 45 du rapport. | UN | وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 45 من تقرير الأداء. |
8. La plupart des activités prévues au paragraphe 7 du cadre pour le transfert de technologies, qui relèvent du thème < < Détermination et évaluation des besoins en matière de technologie > > , ont été menées à bien ainsi qu'il est indiqué dans le corps du document FCCC/SBSTA/2006/INF.4 (par. 16 à 21). | UN | 8- إن معظم الإجراءات المبينة في الفقرة 7 من الإطار المتعلق بنقل التكنولوجيا في إطار موضوع تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا قد اكتملت على النحو المبين في الفقرات 16-21 من الجزء الرئيسي من هذه الوثيقة. |
L'Assemblée générale est invitée à prendre les mesures énoncées au paragraphe 55 du document. | UN | وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 55 من تقرير الميزانية. |
L'Assemblée générale est invitée à prendre les mesures énoncées au paragraphe 32 du rapport. | UN | وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 32 من تقرير الأداء. |
L'Assemblée est invitée à prendre les mesures énoncées au paragraphe 49 du rapport. | UN | وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 49 من تقرير الميزانية. |
L'Assemblée générale est invitée à prendre les mesures énoncées au paragraphe 40 du rapport. | UN | وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 40 من تقرير الأداء. |
L'Assemblée est invitée à prendre les mesures énoncées au paragraphe 77 du rapport. | UN | وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 77 من تقرير الميزانية. |
L'Assemblée générale est appelée à prendre les mesures énoncées au paragraphe 103 du rapport. | UN | والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 103 من التقرير. |
L'Assemblée générale est invitée à prendre les mesures énoncées au paragraphe 31 du rapport, lesquelles consistent à créer un compte spécial pour l'ONUB, à ouvrir le crédit nécessaire pour financer l'établissement de l'Opération et son fonctionnement et à mettre en recouvrement les montants correspondants. | UN | 14 - وطُلب من الجمعية العامة أن تتخذ الإجراءات المبينة في الفقرة 31 من التقرير، وهي إنشاء حساب خاص لعملية الأمم المتحدة في بوروندي وتخصيص وتقدير المبالغ اللازمة لإنشاء وصيانة العملية. |
L'Assemblée générale est appelée à prendre les mesures énoncées au paragraphe 57 du rapport sur l'exécution du budget (A/66/652) et au paragraphe 108 du rapport sur le projet de budget (A/66/723). | UN | والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 57 من تقرير أداء الميزانية (A/66/652) والفقرة 108 من تقرير الميزانية (A/66/723). |
L'Assemblée générale est appelée à prendre les mesures énoncées au paragraphe 50 du rapport sur l'exécution du budget (A/66/658) et au paragraphe 227 du rapport sur le projet de budget (A/66/745). | UN | والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 50 من تقرير أداء الميزانية (A/66/658) والفقرة 227 من تقرير الميزانية (A/66/745). |
L'Assemblée générale est appelée à prendre les mesures énoncées au paragraphe 41 du rapport sur l'exécution du budget (A/66/577) et au paragraphe 59 du rapport sur le projet de budget (A/66/673). | UN | والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 41 من تقرير أداء الميزانية (A/66/577) والفقرة 59 من تقرير الميزانية (A/66/673). |
L'Assemblée générale est appelée à prendre les mesures énoncées au paragraphe 66 du rapport sur l'exécution du budget (A/66/602) et au paragraphe 96 du rapport sur le projet de budget (A/66/691). | UN | والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 66 من تقرير أداء الميزانية (A/66/602) والفقرة 96 من تقرير الميزانية (A/66/691). |
L'Assemblée générale est invitée à prendre les mesures énoncées au paragraphe 102 du rapport sur l'exécution du budget (A/66/596) et au paragraphe 108 du rapport sur le projet de budget (A/66/695). | UN | والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 102 من تقرير أداء الميزانية (A/66/596) والفقرة 108 من تقرير الميزانية (A/66/695). |
L'Assemblée générale est appelée à prendre les mesures énoncées au paragraphe 53 du rapport sur l'exécution du budget (A/66/590) et au paragraphe 137 du rapport sur le projet de budget (A/66/685). | UN | والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 53 من تقرير أداء الميزانية (A/66/590) والفقرة 137 من تقرير الميزانية (A/66/685). |
8. La plupart des activités prévues au paragraphe 7 du cadre pour le transfert de technologie, qui relèvent du thème < < Détermination et évaluation des besoins en matière de technologie > > , ont été menées à bien ainsi qu'il est indiqué dans le corps du document FCCC/SBSTA/2006/INF.4 (par. 16 à 21). | UN | 8- إن معظم الإجراءات المبينة في الفقرة 7 من الإطار المتعلق بنقل التكنولوجيا تحت موضوع عمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا قد اكتملت على النحو المبين في الفقرات 16-21 من الجزء الرئيسي من الوثيقة (FCCC/SBSTA/2006/INF.4). |
8. La plupart des activités prévues au paragraphe 7 du cadre pour le transfert de technologie, qui relèvent du thème < < Détermination et évaluation des besoins en matière de technologie > > , ont été menées à bien ainsi qu'il est indiqué dans le corps du document FCCC/SBSTA/2006/INF.4 (par. 16 à 21). | UN | 8- إن معظم الإجراءات المبينة في الفقرة 7 من الإطار المتعلق بنقل التكنولوجيا تحت موضوع عمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا قد اكتملت على النحو المبين في الفقرات 16-21 من الجزء الرئيسي من الوثيقة (FCCC/SBSTA/2006/INF.4). |