ويكيبيديا

    "الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • terrorisme sous toutes ses formes et manifestations
        
    • terrorisme sous toutes leurs formes et manifestations
        
    • terroristes sous toutes leurs formes et manifestations
        
    • le terrorisme sous toutes ses formes
        
    Profondément préoccupés par la multiplication, dans le monde entier, des actes de terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تصاعد أعمال الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره في جميع أنحاء العالم،
    Profondément préoccupés par la multiplication, dans le monde entier, des actes de terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تصاعد أعمال الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره في جميع أنحاء العالم،
    Profondément préoccupés par la multiplication, dans le monde entier, des actes de terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تصاعد أعمال الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره في جميع أنحاء العالم،
    Faisant observer avec une vive inquiétude que les actes de terrorisme sous toutes leurs formes et manifestations font peser une grave menace sur la jouissance des droits de l'homme, UN وإذ يعرب عن جزعه لأن أعمال الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره تشكل تهديداً خطيراً للتمتع بحقوق الإنسان،
    A ce propos, Cuba réaffirme la nécessité de s'entendre sur une définition large du terrorisme qui englobe le terrorisme d'Etat et qui condamne les actes terroristes sous toutes leurs formes et manifestations. UN ولذلك فإن وفده يؤكد من جديد ضرورة الاتفاق على تعريف واسع للإرهاب يشمل إرهاب الدولة ويدين أعمال الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Accueillant avec satisfaction la conclusion d'accords régionaux et l'adoption par accord mutuel de déclarations visant à combattre et à éliminer le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, UN وإذ ترحب بإبرام اتفاقات إقليمية وإعلانات متفق عليها اتفاقا متبادلا لمكافحة اﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره والقضاء عليه،
    Profondément préoccupés par la multiplication, dans le monde entier, des actes de terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تصاعد أعمال الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره في جميع أنحاء العالم،
    Nous sommes déterminés à agir de concert plus vigoureusement que jamais pour faire face au terrorisme sous toutes ses formes et manifestations. UN وإننا نعقد العزم على العمل معا أكثر من أي وقت مضى من أجل مواجهة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    L'Iran a toujours condamné le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations. UN وما فتئت إيران تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Le Myanmar condamne fermement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations. UN وتدين ميانمار بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Dans ce contexte, nous affirmons notre volonté politique et note ferme attachement au combat collectif mondial mené contre le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations. UN وفي هذا السياق، نؤكد إرادتنا السياسية والتزامنا الثابت بالكفاح العالمي ضد الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Il fournit l'occasion de lancer une fois encore un appel urgent pour une action concertée et collective en vue de lutter contre le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations. UN كما تشكل دعوة عاجلة أخرى لبذل جهود جماعية منسقة لمحاربة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    La délégation japonaise condamne le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations et est résolue à le combattre par tous les moyens possibles. UN ويدين وفده الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره ويعرب عن تصميمه على مكافحته بجميع الوسائل الممكنة.
    Le Népal condamne fermement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations. UN إن نيبال تدين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Le Népal est résolu à combattre le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations. UN إن نيبال ملتزمة بمكافحة خطر الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    En tant que victime du terrorisme, la République islamique d'Iran est très motivée dans sa lutte contre le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations. UN وجمهورية إيران الإسلامية، التي هي ضحية للإرهاب، لديها دافع قوي لمكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Elle a pour objectif de combattre le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations. UN وهي تهدف إلى مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Faisant observer avec une vive inquiétude que les actes de terrorisme sous toutes leurs formes et manifestations font peser une grave menace sur la jouissance des droits de l'homme, UN وإذ يعرب عن جزعه لأن أعمال الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره تشكل تهديداً خطيراً للتمتع بحقوق الإنسان،
    Faisant observer avec une vive inquiétude que les actes de terrorisme sous toutes leurs formes et manifestations font peser une grave menace sur la jouissance des droits de l'homme, UN وإذ يعرب عن جزعه لأن أعمال الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره تشكل تهديداً خطيراً للتمتع بحقوق الإنسان،
    Notre pays rejette catégoriquement le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations. UN ويرفض بلدي بلا تحفظ اﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد