ويكيبيديا

    "الإسلام هو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'islam est
        
    • Islam is the
        
    • l'Islam soit
        
    • l'islam était
        
    • 'islam est la
        
    Aux termes de l'article 10, l'islam est la religion d'État. UN وتنصّ المادة ١٠ على أن الإسلام هو دين الدولة.
    l'islam est une religion de paix, de compassion et de fraternité. UN إنّ الإسلام هو دين السلام والمحبة والأخوّة.
    En vertu de la Constitution, l'islam est la religion officielle du pays et les autres cultes peuvent être pratiqués dans la paix et l'harmonie. UN وينص الدستور على أن الإسلام هو الديانة الرسمية للبلد وعلى السماح بممارسة المعتقدات الأخرى في سلام ووئام.
    It recognizes that Islam is the religion of the majority of the population but that Christianity as well as traditional religions have a large following. UN وتقر بأن الإسلام هو دين أغلبية السكان، وبأن للمسيحية والأديان السلفية أتباعاً كثيرين.
    Bien que l'Islam soit la religion officielle, nous honorons les autres religions - bouddhisme, chrétienté et hindouisme - en décrétant jours fériés leurs manifestations religieuses et culturelles et en les célébrant en tant qu'événement national. UN وعلى الرغم من أن الإسلام هو الدين الرسمي، نعترف بالأديان الأخرى كالبوذية والمسيحية والهندوسية ونجعل احتفالاتها الثقافية والدينية أعيادا وطنية، ونحتفل بها بوصفها مناسبات وطنية.
    En vertu de la Constitution, l'islam était la religion officielle du Brunéi Darussalam, et les valeurs et enseignements islamiques continuaient à déterminer le mode de vie de ses habitants. UN 20- وبموجب الدستور، فإن الإسلام هو الديانة الرسمية لبروني دار السلام وقيمه وتعاليمه لا تزال تحكم أسلوب حياة الناس فيها.
    l'islam est la religion de la majorité écrasante des Iraquiens. UN الإسلام هو دين الأكثرية العظمى من العراقيين، فهو بالتالي يطبع الهوية العراقية بطابعه.
    Toutefois, dans la pratique, l'islam est considéré par le Gouvernement comme la religion de l'État et il inspire les lois, les institutions et les politiques du pays. UN ولكن، في الواقع، تعتبر الدولة أن الإسلام هو دين الدولة ومنه تستمد قوانين البلد وعليه تبنى مؤسساته وسياساته.
    Ses articles 2 et 3 disposent que l'islam est la religion de l'État et que l'arabe est la langue nationale et officielle. UN وينص في مادتيه 2 و3 على أن الإسلام هو دين الدولة وأن العربية هي اللغة الوطنية والرسمية.
    Au cours d'un débat où croyance, idéologie, culture et identité se mêlent, l'islam est en dernière analyse apparu comme l'enjeu central. UN وفي خضم نقاش امتزج فيه العقيدة والأيديولوجية والثقافة والهوية، تبين في نهاية المطاف أن الإسلام هو الرهان الرئيسي.
    La Constitution établit certes que l'islam est la religion de l'État, mais elle affirme également le droit de chacun de pratiquer la religion de son choix. UN ورغم أن الدستور ينص على أن الإسلام هو دين الدولة، فإنه ينص أيضاً على حق الشخص في ممارسة الديانة التي يختارها.
    Conformément à la Constitution, l'islam est la religion officielle et d'autres croyances religieuses sont également pratiquées dans la paix et l'harmonie. UN وينص الدستور على أن الإسلام هو الدين الرسمي للبلد وأما العقائد الدينية الأخرى فتمارس أيضاً في سلام ووئام.
    L'article 10 dispose que l'islam est religion d'État. UN وتنص المادة 10 على أن الإسلام هو دين الدولة.
    L'article 5 de la Constitution prescrit que l'islam est la religion du peuple et de l'État. UN وتنص المادة 5 من الدستور على أن الإسلام هو دين الشعب والدولة.
    l'islam est la religion principale en Jordanie, la majorité des habitants du pays étant musulmans. UN الإسلام هو الديانة الرئيسية في الأردن حيث إن غالبية السكان مسلمون.
    Le principe fondamental de la gestion de la vie conjugale dans l'islam est la consultation. UN فالمبدأ الأساسي في إدارة الحياة الزوجية في الإسلام هو التشاور.
    "l'islam est une religion de civilisation et de haute culture." Open Subtitles الإسلام هو دين المدنية والحضارة والثقافة
    Vous savez, l'islam est ma religion. Ainsi que celle de ma nouvelle épouse. Open Subtitles أتعلمون، الإسلام هو ديني، وكذلك بالنسبة لزوجتي الجديدة
    Conformément aux articles 12 et 13 de la Constitution, l'islam est la religion officielle de l'Iran et les zoroastriens, les chrétiens et les juifs constituent les seules minorités religieuses qui, au regard du droit, sont libres de pratiquer leur religion et de dispenser un enseignement religieux. UN ووفقا للمادتين 12 و 13 من الدستور الإيراني، إن الإسلام هو الدين الرسمي في إيران، والإيرانيون من أتباع الديانات الزرادشتية واليهودية والمسيحية يُعتبرون هم الأقليات الدينية الوحيدة التي تحظى بالحرية في ممارسة شعائرها الدينية وفق القانون وبإمكانها اتباع ديانتها وتعاليمها الدينية.
    Article 4 of the Palestinian Basic Law provides that Islam is the official religion in Palestine; that respect and sanctity of all other heavenly religions shall be maintained; and that the principles of Islamic Shari'a shall be the main source of legislation. UN وتنص المادة 4 من القانون الأساسي الفلسطيني على أن الإسلام هو الدين الرسمي في فلسطين، وأن لسائر الديانات السماوية احترامها وقدسيتها، وأن مبادئ الشريعة الإسلامية هي مصدر رئيسي للتشريع.
    The Constitution further provides that Islam is the official religion, Arabic is the official language and that Islamic sharia is a main source of legislation. UN وينص الدستور كذلك على أن الإسلام هو الدين الرسمي للدولة وأن اللغة العربية هي لغتها الرسمية وأن الشريعة الإسلامية هي المصدر الرئيسي للتشريع.
    S'agissant de la liberté de religion, et bien que l'Islam soit la religion de l'État, comme spécifié dans la Constitution, et bien que plus de 99,7% des Yéménites soient musulmans, la petite minorité juive a ses propres droits et a les mêmes obligations que les citoyens yéménites et est libre de pratiquer sa religion. UN وفيما يخص حرية التدين، يلاحظ أن الأقلية اليهودية الضئيلة تتمتع بحقوقها وواجباتها، بوصفها تضم مواطنين يمنيين، وهي حرة في ممارسة دينها، على الرغم من أن الإسلام هو دين الدولة بنص الدستور، وتدين ما يزيد عن 99.7 في المائة من اليمنيين بالدين الإسلامي.
    57. Le Gouvernement a rappelé que l'islam était la religion de l'État comorien, tout en précisant qu'il y avait deux églises catholiques dans le pays et que l'existence d'autres religions était permise. UN 57- وذكرت الحكومة بأن الإسلام هو دين الدولة القمرية، موضحة أن هناك كنيستين في البلد وأن وجود ديانات أخرى أمر مسموح به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد