Je sais que tu prépares une autre évasion. Je veux participer. | Open Subtitles | أعلم أنك تخطط لخطة أخرى للهروب و أريد الإشتراك |
Les représentants ont le droit de participer provisoirement à la réunion en attendant que la Conférence des Parties statue sur leurs pouvoirs. | UN | يحق للممثلين الإشتراك في الإجتماع بصفة مؤقتة ريثما يبت مؤتمر الأطراف في قبول وثائق تفويضهم. |
J'ai voulu m'inscrire à la fête "Halloween sans alcool", mais les seuls noms sur la liste étaient | Open Subtitles | في الواقع، حاولت التخطيط لحفلة هالويين بلا شُرب لكن بما أن الأسماء الوحيدة على ورقة الإشتراك |
Notre père nous a appris à partager. Tu as dû rater les leçons. | Open Subtitles | . ابي علمني الإشتراك , اعتقد بأنك فوت هذا الدرس |
N'oubliez pas de nous noter, de commenter, et de vous abonner. | Open Subtitles | لا تنسوا الإشتراك بالموقع و التعليق على الفيديو |
La compagnie du téléphone demande si vous annulez votre abonnement puisque vous n'avez pas eu d'appel depuis... | Open Subtitles | و شركة الهاتف تريد أن تعرف اذا كنت تنوي إبقاء الإشتراك لأنهم وجدوا أنك لم تستلم أي مكالمة |
Tu fournis module et droits d'inscription. | Open Subtitles | إذاً أنت ستُأمّن السفينه و رسم الإشتراك. |
Il a dit "Nous sommes loin de partager le sacrifice, mais nous devons le partager, car c'est seulement dans le partage qu'une société comprend vraiment ce qui se passe là-bas". | Open Subtitles | نحن لا حيث قريبون من الإشتراك التضحية، وهو يجب أنْ يُشتَركَ فيه لأنه فقط في ذلك الإشتراك ذلك المجتمعِ سَيَهتمُّ ببشكل حقيقي ماذا يجري هناك. |
Parce que je suis vraiment pas douée à ce jeu-là. Je veux juste en être. | Open Subtitles | لأني سيئة بهذه الأمور أريد الإشتراك فحسب |
Les représentants ont le droit de participer provisoirement à la réunion en attendant que la Conférence des Parties statue sur leurs pouvoirs. | UN | يحق للممثلين الإشتراك في الإجتماع بصفة مؤقتة ريثما يبت مؤتمر الأطراف في قبول وثائق تفويضهم. |
Conformément à l'article 43 du Règlement intérieur, le représentant de l'Arabie saoudite a demandé à participer au débat sur la question. | UN | ووفقاً للمادة 43 من النظام الداخلي، يطلب ممثل المملكه العربية السعودية الإشتراك فى مناقشة هذا البند. |
Ceux qui veulent participer à cette expérience devrons renoncer à leur vie privée et à leurs droits les plus fondamentaux. | Open Subtitles | رغبتكم في الإشتراك بهذه التجربة يعني أنكم ستتخلون عن حياتكم الخاصة وحقوقكم الأساسية |
Que nous sommes leurs hôtes et que nous ne pouvons pas participer. | Open Subtitles | اننا ضيوف فقط ، ولا يمكننا الإشتراك في عملية الملاحقة. |
Moi, je veux participer à la course. J'ai une idée. | Open Subtitles | وأنا أريد الإشتراك بالسباق وهاك ما أنا أفكر فيه |
Je vous regarde et je me dis que vous devriez vous inscrire. | Open Subtitles | يبدو أن الإشتراك بذلك سيكون شيئا جيدّا لكم |
- n'importe qui a le droit de s'inscrire. | Open Subtitles | والقواعد تنص على ان للجميع الحق في الإشتراك |
Quiconque souhaite s'inscrire au Tournoi devra noter son nom sur un bout de parchemin et le jeter dans le feu avant jeudi soir, même heure. | Open Subtitles | أي شخص يرغب في الإشتراك في الدورة يجب عليه أن يكتب اسمه على قطعة من الورق ويلقي بها في اللهب قبل هذه الساعة من مساء الخميس. |
Vous devez tous partager les mêmes toilettes minuscules. Je parle d'injustice sociale. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس و انت يجب عليكم الإشتراك فى نفس الحمام الضيق. |
Quelqu'un veut partager son expérience? | Open Subtitles | أي شخص آخر له أيّ شئ يريدون الإشتراك في؟ |
Il aurait pu s'abonner pour 2 ans à Playboy pour ce prix. | Open Subtitles | أعرف . كان بإمكانه الإشتراك لمدة سنتين لمجلة "البلاي بوي" بهذا المبلغ |
Vous pouvez vous abonner à ma Chaîne : Alex@moviekid88. | Open Subtitles | يرجى الإشتراك في قناتي أليكس_فتى الأفلام 88 |
Ça concerne pas un abonnement, mais un problème dont on aimerait vous parler, si vous avez le temps. | Open Subtitles | في الحقيقة، هذا لَيسَ بشأن الإشتراك. في الحقيقة نوَدُّ أَن نَتحدث معكِ إذا كان لدَيكِ وقت؟ |
Je ne veux pas d'abonnement. | Open Subtitles | أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى الإشتراك. |
inscription pour la chasse aux œufs de Pâques. | Open Subtitles | حسناً، التالى من فضلكم أتريد الإشتراك فى مسابقة مطاردة بيض عيد الفصح؟ |
On partage, c'est plus amusant. | Open Subtitles | نحب الإشتراك فيه تناوله يكون أكثر مرحاً |
- je veux en être. | Open Subtitles | أريد الإشتراك في هذا |