ويكيبيديا

    "الإطار العشري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le cadre décennal
        
    • du cadre décennal
        
    • un cadre décennal
        
    • cadre décennal de
        
    • du CDP
        
    • au cadre décennal
        
    le cadre décennal devrait permettre de renforcer les liens qui unissent les décideurs politiques et les chercheurs, les gouvernements, les entreprises, les organisations non gouvernementales, les autorités locales, les autorités nationales et autres parties prenantes. UN وينبغي أن يعمل الإطار العشري على تشييد جسور أقوى بين أوساط صانعي السياسات والباحثين في مجال السياسات، والحكومات الوطنية، والشركات، والمنظمات غير الحكومية، والسلطات المحلية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    le cadre décennal de programmation pourrait s'en inspirer. UN ويمكن أن يستفيد الإطار العشري للبرامج من هذه التجربة.
    le cadre décennal apportera la force d'impulsion nécessaire et les conditions favorables pour réaliser ces objectifs. UN وسيوفر الإطار العشري مايلزم من القوى المحركة والظروف المواتية لتحقيق هذه الغايات.
    Il donne également des éléments sur la structure éventuelle et les programmes du cadre décennal en vue d'étayer les débats du Conseil d'administration lors de sa vingt-sixième session. UN كما أنه يوفر عناصر محتملة لهيكل وبرامج الإطار العشري من أجل دعم مناقشات مجلس الإدارة في دورته السادسة والعشرين.
    Comme indiqué plus haut, l'adoption du cadre décennal de programmation au Sommet de Rio+20 est un accomplissement de taille. UN 27 - وكما هو مبين أعلاه، كان اعتماد الإطار العشري في مؤتمر ريو + 20 إنجازاً هاماً.
    un cadre décennal pourrait faire disparaître cette dichotomie entre les mesures d'incitation à l'utilisation des ressources et les politiques en faveur des pauvres. UN ويمكن أن يساعد الإطار العشري للبرامج على إزالة هذا التناقض بين حوافز استخدام الموارد والسياسات المناصرة للفقراء.
    Rapport de la réunion intersessions de haut niveau de la Commission du développement durable : cadre décennal de programmes sur les modes de consommation UN تقرير اجتماع لجنة التنمية المستدامة الرفيع المستوى المعقود بين الدورات بشأن الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Ces programmes répondront aux critères énoncés dans le document établissant le cadre décennal de programmation. UN وتستند تلك البرامج إلى المعايير المبينة في وثيقة الإطار العشري.
    Table ronde sur le cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables UN حلقة نقاش للاحتفال بذكرى اعتماد الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Table ronde sur le cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables UN حلقة نقاش للاحتفال بذكرى اعتماد الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Un certain nombre de représentants ont mis en avant les travaux prometteurs entrepris dans le cadre d'initiatives existantes, dont le programme REDD+ et le cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables. UN وسلط عد من الممثلين الضوء على العمل المشجع الذي يجري القيام به في الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    Le passage à une consommation et une production durables ainsi qu'à une utilisation efficace des ressources, que le cadre décennal encourage, permettra effectivement de < < faire plus avec moins > > et d'élargir ainsi la base des ressources disponibles pour le développement. UN إن التحول إلى استهلاك وإنتاج مستدامين وإلى كفاءة استغلال الموارد الذي عمل الإطار العشري على تعزيزه سيؤدي عملياً إلى توسيع قاعدة الموارد المتاحة للتنمية ' ' من خلال إنجاز الكثير باستخدام القليل``.
    24. le cadre décennal devait, selon un représentant, être étendu aux transports, à l'agriculture et à l'alimentation. UN 24 - وذكر ممثل أن الإطار العشري ينبغي أن يتوسَّع ليشمل التنقُّل والزراعة والأغذية.
    le cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables adopté lors de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable donnera un nouvel élan à la réalisation de cet objectif; UN وسيكون من شأن الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، أن يعزز من الزخم صوب إنجاز هذا الهدف.
    Tel était le cas du cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables. UN ومن الأمثلة على ذلك، الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    Lesquels, parmi les programmes du cadre décennal, sont les plus utiles pour votre pays et quels autres programmes aimeriez-vous voir mettre en place? UN 23 - ما هي برامج الإطار العشري الأكثر ملاءمةً لبلدك وما هي البرامج الإضافية التي تتمنى أن توضع؟
    Composition du conseil du cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables UN أعضاء مجلس الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الإستهلاك والإنتاج المستدامة
    Conseil du cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables UN مجلس الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    67/564. Conseil du cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables UN 67/564 - مجلس الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة 251
    un cadre décennal souple servirait de base à l'élaboration de ces solutions à l'échelle mondiale tout en respectant la souveraineté ainsi que les priorités et spécificités nationales. UN وسيوفر الإطار العشري المرن للبرامج أساسا لوضع هذه الحلول العالمية مع الاعتراف بأولويات السيادة الوطنية وخصوصياتها.
    cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables UN الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Plusieurs commentaires que les ONG avaient présentés y ont été intégrés avec succès. Le projet actuel qui sera plus tard révisé constituera un point de départ pour les discussions de la dix-huitième session de la CDD sur la structure et le contenu des dix ans du CDP qui seront finalisés à dix-neuvième session. UN ومع زيادة تنقيح المشروع الحالي في الفترة من الآن وحتى أيار/مايو 2010، سيصبح بمثابة نقطة البداية لإجراء مناقشات في الدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بهيكل الإطار العشري ومحتواه، ليتم إنجازه في الدورة التاسعة عشرة للجنة.
    Les programmes visent à donner un aspect concret au cadre décennal. UN 67 - إن الغرض من البرامج هو إضفاء قدر من التحديد على الإطار العشري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد