ويكيبيديا

    "الإعتماد على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • compter sur
        
    • se fier aux
        
    Dans les deux cas... jusqu'à ce qu'on sache que ça fonctionne correctement, je ne sais pas si nous pouvons compter sur les résultats de l'examen. Open Subtitles في كلتا الحالتين، حتى نتقين من كون الجهاز يعمل بشكل جيد، لست متيقناً أن بإمكاننا الإعتماد على نتائج هذا الإختبار.
    On ne peut pas compter sur les cieux surchargés pour donner à chacun ce qu'il mérite, tu vois ? Open Subtitles لا نريد الإعتماد على الجنات المثقلة لنعطي الجميع عقابهم الآن ، هل نفعل ذلك ؟
    Merci mon Dieu, je savais que je pouvais compter sur Jimmy. Open Subtitles حمدًا لله لقد علمت بأنه بإمكاني الإعتماد على جيمي
    Et de toute évidence il espère pouvoir compter sur votre discrétion. Open Subtitles ومن الواضح انه يتمنى انه يستطيع الإعتماد على تقديرك
    Vous pourriez compter sur notre appui... si la situation venait à changer. Open Subtitles يمكنك الإعتماد على دعمنا في حالة حدوث أي تغييرات بالضروف
    En fin de compte, tu ne peux jamais compter sur les grands parents. Open Subtitles إتضح أن لا يمكنك الإعتماد على الأجداد في أي شيء
    Ils savent qu'ils peuvent compter sur nous pour être justes, précis, fiables. Open Subtitles يعرفون أنه يمكنهم الإعتماد على خدمتنا حيث الخدمة الحقيقية دقيقة وجديرة بالثقة
    Peut-on compter sur votre coopération cette fois ? Open Subtitles الآن، أيمكننا الإعتماد على تعاونكم هذا المّرة؟
    Ça n'a pas exactement marché, donc j'ai dû compter sur moi-même. Open Subtitles لم يكن الأمر صائبًا تمامًا لذا فضلت الإعتماد على نفسي
    On ne peut pas compter sur le talent de ces trois doigts. Open Subtitles نحن لا نستطيع الإعتماد على الموهبة في ثلاثة اصابع.
    Dites à ce Bruiser Woods... qu'il peut compter sur l'État du Soleil. Open Subtitles اخبرى بروزر وودز هذا أنه يمكنه الإعتماد على ولاية الشمس المشرقة
    Tu sais, on doit parfois compter sur l'autre pour gagner. Open Subtitles أتعلم، أحيانا الإعتماد على شخص آخر يكون الطريق الوحيد للنجاح
    Si je ne peux compter sur le Comte, sur qui vais-je compter ? Open Subtitles حسناً إذا لم يكن بإمكاني الإعتماد على الكونت على من سأعتمد
    Et je crois que nous pouvons compter sur sa discrétion. Open Subtitles وأثق من كوننا نستطيع الإعتماد على تكتّمه
    Nous pouvons compter sur notre salaire jusqu'à ce que le magasin ouvre, n'est-ce pas? Open Subtitles يمكننا الإعتماد على رواتبنا قبل إفتتاح المتجر , صحيح ؟
    Dites-moi tout de suite si je peux compter sur votre coopération. Open Subtitles أخبرني الآن إن كنتُ أستطيع الإعتماد على تعاونك
    Puis-je compter sur la femme qui habite au coin de la rue ? Open Subtitles هل يمكنني الإعتماد على المرأة التي تقطن آخر الشارع؟
    Puis-je compter sur la femme qui habite au coin de la rue ? Open Subtitles هل يمكنني الإعتماد على المرأة التي تقطن آخر الشارع؟
    Oui, je peux toujours compter sur Lacey pour faire quelque chose de complètement inapproprié. Open Subtitles نعم ، أنا أستطيع دائماً الإعتماد على ، لايسى للقيام بالأفعال الغير منضبطه
    J'espère qu'on peut compter sur ZBZ pour être là et nous soutenir. Open Subtitles إذا, آمل حقا أن نستطيع الإعتماد على زي بي زي ليكن هناك ويقمن بدعمنا
    On ne peut pas se fier aux hommes pour ce genre de choses. Open Subtitles لا يمكن الإعتماد على الرجال لهذه الاشياء، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد