ويكيبيديا

    "الإقليمية الانتقالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • régionale de transition
        
    Création, composition et mandat de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour UN إنشاء وتشكيل وعمل السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور
    Des négociations semblent se poursuivre en ce qui concerne la possibilité de renommer Minni Minnawi en tant qu'assistant principal à la présidence et Président de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour. UN ويبدو أن المشاورات جارية بشأن إمكانية إعادة تعيين ميني ميناوي في منصب كبير مساعدي الرئيس وتوليه رئاسة السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور.
    :: Prestation de conseils à l'Autorité régionale de transition pour le Darfour et au Gouvernement soudanais sur la mise en œuvre des mesures de réforme des institutions de sécurité proposées par la Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour UN :: إسداء المشورة إلى سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية وحكومة السودان بشأن تنفيذ تدابير إصلاح المؤسسات الأمنية التي اقترحتها لجنة تنفيذ ترتيبات الأمن في دارفور
    :: Prestation de conseils à l'Autorité régionale de transition pour le Darfour et au Gouvernement soudanais sur la mise en œuvre des mesures de réforme des institutions de sécurité proposées par la Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour UN :: إسداء المشورة إلى سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية وحكومة السودان بشأن تنفيذ تدابير إصلاح المؤسسات الأمنية التي اقترحتها لجنة تنفيذ ترتيبات الأمن في دارفور
    1. Autorité régionale de transition pour le Darfour; UN 1 - السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور.
    En collaboration avec le système des Nations Unies dans son ensemble et les autorités locales concernées, la MINUAD fournira un appui technique, dans la mesure de ses capacités, à l'Autorité régionale de transition pour le Darfour. UN وبالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة بكاملها والسلطات المحلية ذات الصلة، سوف تقدم العملية الدعم التقني، في حدود قدراتها، إلى السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور.
    Organisation, avec le concours des institutions de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour, de 8 ateliers à Al-Fasher, Nyala, El Geneina et Zalingei, sur l'élaboration et la mise en œuvre de politiques, de plans et d'activités en faveur de la prise en compte de la problématique hommes-femmes UN تنظيم 8 حلقات عمل، بالاشتراك مع مؤسسات السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور في الفاشر ونيالا والجنينة وزالنجي، تُعنى بوضع سياسات تعميم المنظور الجنساني والخطط والأنشطة المرتبطة به وتنفيذها
    La MINUAD facilitera en outre le fonctionnement des institutions créées en application de l'Accord de paix pour le Darfour, notamment de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour, et aidera à renforcer les capacités des organisations de la société civile au Darfour. UN 42 - وستواصل أيضا العملية المختلطة دعم تشغيل المؤسسات التي أنشئت بموجب اتفاق سلام دارفور، بما فيها السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور، وستواصل المساعدة في بناء قدرات منظمات المجتمع المدني في دارفور.
    :: Prestation de conseils à l'Autorité régionale de transition pour le Darfour, à la police locale et à la police de proximité concernant l'élaboration et la mise en œuvre de plans de sécurité pour 83 centres de police de proximité pour les personnes déplacées au Darfour, compte tenu du nombre de cas de violence sexiste UN :: إسداء المشورة إلى سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية والشرطة المحلية والشرطة المجتمعية بشأن وضع الخطط الأمنية وتنفيذها لـ 83 مركزاً للشرطة المجتمعية معنياً بالمشردين داخليا في دارفور، مع مراعاة حوادث العنف الجنساني
    En juin 2008, l'Autorité régionale de transition pour le Darfour a lancé, en coopération avec l'UNICEF et d'autres acteurs soudanais, un programme de désarmement, démobilisation et réintégration des enfants associés à des groupes armés. UN وفي حزيران/يونيه 2008، بدأت السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور بالتعاون مع اليونيسيف وغيرها من الجهات الفاعلة السودانية برنامجا لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للأطفال المرتبطين بجماعات مسلحة.
    Les 3 autres ateliers ont été mis en attente en raison de la réorganisation de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour, liée aux changements intervenus dans la direction de l'organisation à la suite des élections nationales d'avril 2010. UN وأُجلت حلقات العمل الثلاث المتبقية نتيجة لإعادة هيكلة السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور بسبب التغييرات في قيادتها عقب الانتخابات الوطنية التي أجريت في نيسان/أبريل 2010
    L'événement le plus important au cours de ce mois a été le début des travaux de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour avec l'ouverture officielle de ses bureaux à Khartoum et au Darfour. Les institutions de l'Autorité ont ensuite tenu plusieurs réunions. UN وقد كان أبرز فيما تم إنجازه في هذه الخصوص خلال شهر أبريل هو قيام سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية بمباشرة مهامها عمليا وقد بدأ ذلك بالافتتاح الرسمي لمقرات السلطة في الخرطوم ودارفور وتبعه سلسلة من الاجتماعات لمؤسسات هذه السلطة.
    En août 2006, à la suite de la signature de l'Accord de paix sur le Darfour, M. Minni Minawi a été nommé Assistant principal du Président soudanais et Président de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour récemment créée. UN 246 - وتم في آب/أغسطس 2006، بعد توقيع اتفاق سلام دارفور تعيين ميني مناوي في منصب كبير مساعدي رئيس جمهورية السودان ورئيسا للسلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور المنشأة حديثا.
    :: Prestation de conseils à l'Autorité régionale de transition pour le Darfour, à la police locale et à la police de proximité concernant l'élaboration et la mise en œuvre de plans de sécurité pour au moins 70 camps de personnes déplacées au Darfour, compte tenu du nombre de cas de violence sexiste UN :: إسداء المشورة إلى سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية والشرطة المحلية والشرطة الأهلية بشأن وضع الخطط الأمنية وتنفيذها في ما مقداره كحد أدنى 70 مخيما من مخيمات المشردين داخليا في دارفور، مع مراعاة حوادث العنف الذي يستهدف المرأة بسبب نوع جنسها
    :: Prestation d'une assistance technique à l'Autorité régionale de transition pour le Darfour s'agissant de la planification du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration en tenant compte des différents besoins propres aux ex-combattants hommes et femmes et des personnes à leur charge UN :: توفير المساعدة التقنية إلى سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية في مجال تخطيط برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للنظر في مختلف احتياجات المقاتلين السابقين والمقاتلات السابقات ومراعاة من يعيش عالة عليهم
    Le 7 août, Minni Minawi a prêté serment en qualité d'Assistant principal du Président, le quatrième poste le plus élevé du pouvoir exécutif national, et de Président de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour. UN وفي 7 آب/أغسطس، تم تنصيب ميني ميناوي كبيرا لمساعدي رئيس الجمهورية، وهو المنصب الرابع في ترتيب المناصب العليا للسلطة التنفيذية على المستوى الوطني، ورئيسا للسلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور.
    1. Décret présidentiel no 18 de 2006 portant création de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour UN مرسوم جمهوري رقم (18) لسنة 2006 بإنشاء السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور
    2.1 L'Autorité régionale de transition pour le Darfour (ci-après dénommée < < l'Autorité > > ) est créée en application du paragraphe 48 de l'Accord de paix. UN 2 - (1) (أ) - تنشأ السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور وفقا للفقرة (48) من اتفاق السلام لدارفور.
    De juillet à décembre 2007, des membres de l'Autorité régionale de transition au Darfour ont été nommés, dont des représentants des mouvements du Darfour. UN في الفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2007، جرت تعيينات في السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور شملت ممثلين عن حركات دارفور
    Arrestations d'au moins 19 hommes massalit à Gereida, dans le sud du Darfour, en septembre 2006 par des soldats relevant de l'Assistant présidentiel spécial et Président de l'Autorité régionale de transition du Darfour, Minni Minnawi; UN :: عمليات القبض على ما لا يقل عن 19 رجلاً من قبيلة المساليت التي وقعت في جيريدا بجنوب دارفور في أيلول/سبتمبر 2006 وقام بها جنود المساعد الخاص للرئيس ورئيس سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية مني مناوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد