ويكيبيديا

    "الإقليمية لبلد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • territoriale d'un pays
        
    Toute tentative de déstabilisation de l'unité nationale et de l'intégrité territoriale d'un pays est incompatible avec la Charte. UN ولا تتمشى أية محاولة للنيل من الوحدة الوطنية والسلامة الإقليمية لبلد من البلدان مع الميثاق.
    < < [t]oute tentative visant à détruire partiellement ou totalement l'unité nationale et l'intégrité territoriale d'un pays est incompatible avec les buts et les principes de la Charte des Nations Unies > > , UN ' ' كل محاولة تستهدف التقويض الجزئي أو الكلي للوحدة القومية والسلامة الإقليمية لبلد ما تكون متنافية ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه``،
    Dans les cas où il n'y a pas de litiges relativement à la souveraineté, il n'y a pas d'autre solution que l'autodétermination, mais toute tentative visant à miner l'unité nationale et l'intégrité territoriale d'un pays est incompatible avec la Charte. UN ففي الحالات التي لا تنطوي على نزاعات على السيادة، لا يوجد بديل لتقرير المصير، غير أن أية محاولة للاضرار بالوحدة الوطنية والسلامة الإقليمية لبلد ما هي منافية لأحكام الميثاق.
    4. Toute tentative visant à détruire partiellement ou totalement l'unité nationale et l'intégrité territoriale d'un pays est incompatible avec les buts et principes énoncés dans la Charte. UN 4 - ويرى المشاركون أن أي محاولة ترمي إلى النيل جزئيا أو كليا من الوحدة الوطنية والسلامة الإقليمية لبلد ما إنما هي أمر يتعارض مع مقاصد الميثاق ومبادئه.
    Le refus de la Turquie de respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale d'un pays membre de l'Organisation des Nations Unies et de l'Union européenne, joint à sa tentative de légitimer les résultats d'une invasion et de l'occupation qui s'en est ensuivie, est tout à fait décourageant, en particulier au moment où la Turquie aspire à devenir membre de l'Union européenne. UN إن رفض تركيا احترام السيادة والسلامة الإقليمية لبلد عضو في الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي، ومحاولاتها الرامية إلى إضفاء الصبغة الشرعية على نتائج الغزو والاحتلال الذي أعقبه لمثبطان للهمة، لا سيما في وقت تتطلع فيه تركيا للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
    4. Toute tentative visant à détruire partiellement ou totalement l'unité nationale et l'intégrité territoriale d'un pays est incompatible avec les buts et principes énoncés dans la Charte. UN 4 - ويرى المشاركون أن أي محاولة ترمي إلى النيل جزئيا أو كليا من الوحدة الوطنية والسلامة الإقليمية لبلد ما إنما هي أمر يتعارض مع مقاصد الميثاق ومبادئه.
    b) Ont réaffirmé également que toute tentative visant à saper partiellement ou totalement l'unité nationale et l'intégrité territoriale d'un pays était incompatible avec les buts et principes de la Charte des Nations Unies; UN (ب) وأكدوا من جديد أيضا أن كل محاولة ترمي إلى التقويض الجزئي أو الكلي للوحدة القومية والسلامة الإقليمية لبلد ما هي أمر يتنافى مع مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه؛
    b) Ont réaffirmé également que toute tentative visant à saper partiellement ou totalement l'unité nationale et l'intégrité territoriale d'un pays était incompatible avec les buts et principes de la Charte des Nations Unies; UN (ب) أعادوا التأكيد أيضا على أن كل محاولة ترمي إلى التقويض الجزئي أو الكلي للوحدة القومية والسلامة الإقليمية لبلد ما هي أمر يتنافى مع مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه؛
    < < Toute tentative visant à détruire partiellement ou totalement l'unité nationale et l'intégrité territoriale d'un pays est incompatible avec les buts et les principes de la Charte des Nations Unies. > > (par. 6) UN " كل محاولة تستهدف التقويض الجزئي أو الكلي للوحدة القومية والسلامة الإقليمية لبلد ما تكون متنافية ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه " . (الفقرة 6)
    b) Réaffirment en outre que toute tentative visant à détruire l'unité nationale et à saper l'intégrité territoriale d'un pays est incompatible avec les buts et principes de la Charte des Nations Unies; UN (ب) إعادة التأكيد أيضا على أن كل محاولة ترمي إلى التقويض الجزئي أو الكلي للوحدة القومية والسلامة الإقليمية لبلد ما هي أمر يتنافى مع مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه؛
    b) Ils ont réaffirmé également que toute tentative visant à détruire l'unité nationale et à saper l'intégrité territoriale d'un pays est incompatible avec les buts et principes de la Charte des Nations Unies; UN (ب) أعادوا التأكيد أيضا على أن كل محاولة ترمي إلى التقويض الجزئي أو الكلي للوحدة القومية والسلامة الإقليمية لبلد ما هي أمر يتنافى مع مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه؛
    b) Ils ont réaffirmé également que toute tentative visant à détruire l'unité nationale et à saper l'intégrité territoriale d'un pays était incompatible avec les buts et principes de la Charte des Nations Unies; UN (ب) أعادوا التأكيد أيضا على أن كل محاولة ترمي إلى التقويض الجزئي أو الكلي للوحدة القومية والسلامة الإقليمية لبلد ما هي أمر يتنافى مع مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه؛
    b) Ils ont réaffirmé également que toute tentative visant à détruire l'unité nationale et à saper l'intégrité territoriale d'un pays était incompatible avec les buts et principes de la Charte des Nations Unies; UN (ب) أعادوا التأكيد أيضا على أن كل محاولة ترمي إلى التقويض الجزئي أو الكلي للوحدة القومية والسلامة الإقليمية لبلد ما هي أمر يتنافى مع مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه؛
    Mais l'article 6 de la Déclaration énonce une importante disposition restrictive, selon laquelle < < toute tentative visant à détruire partiellement ou totalement l'unité nationale et l'intégrité territoriale d'un pays est incompatible avec les buts et les principes de la Charte des Nations Unie > > . UN وفي الوقت نفسه، أدرج في المادة 6 من الإعلان حكم تقييدي هام يقضي بأن " كل محاولة تستهدف التقويض الجزئي أو الكلي للوحدة الوطنية والسلامة الإقليمية لبلد ما تكون متنافية ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه " (18).
    De fait, la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale spécifie que " toute tentative visant à détruire partiellement ou totalement l'unité nationale et l'intégrité territoriale d'un pays est incompatible avec les buts et les principes de la Charte des Nations Unie. " UN والواقع أن قرار الجمعية العامة 1514 (د-15) حدد أن " أي محاولة تهدف إلى تعطيل جزئي أو كلي للوحدة القومية والسلامة الإقليمية لبلد ما, لا تتفق مع مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد