Saute un quatre, un cinq. Vois la gratitude dans son regard. | Open Subtitles | ضاجعها أربعة مرات، أوخمس وأنظر لتعبير الإمتنان على وجههن |
Un manque de gratitude en dit beaucoup sur l'homme. | Open Subtitles | نقص الإمتنان قد يصدر له مُجلدات عن رجلاً ما |
Tu sais, j'ai beaucoup réfléchi à la notion de gratitude ces temps-ci. | Open Subtitles | أتعلمين، مؤخراً فكرتُ مليئاً عن الإمتنان |
On ne sait pas s'il faut avoir honte ou être reconnaissant d'être en vie. | Open Subtitles | لا تعرف سواء تشعر بالخجل أم الإمتنان لكونك حياً أشعر بالأسف |
Vous pourriez montrer une certaine reconnaissance pour m'inquiéter au sujet de votre garçon. | Open Subtitles | يمكنك إظهار بعض الإمتنان لأنني قلق بشأن ابنك |
Je n'essaie pas de tirer des ficelles, mais vous pourriez être reconnaissante. | Open Subtitles | أنا لا أحاول أن أتحكم بك، لكن يمكنك أن تُظهري بعض الإمتنان. |
Nous allons discuter de l'avenir de notre famille, de la gratitude qu'est la nôtre pour l'aide de son père. | Open Subtitles | ليلة لمناقشة مستقبل عائلتنا، الإمتنان الذي نشعر به لدعم والده. |
D'un peu de gratitude dans son attitude. La joie remplie mes pensées et ma vie. | Open Subtitles | القليل من الإمتنان على سلوكهم الفياضانات تغمر أفكاري وحياتي بسعادة |
La considération que j'ai eu pour toi, Un peu de gratitude serait la bienvenue. | Open Subtitles | بالنظر إلى ما فعلتهُ لأجلك، لأستحقيتُ بعضًا من الإمتنان |
C'est naturel d'avoir de la gratitude pour lui, mais je pense que vous confondez la gratitude avec autre chose, comme l'amour. | Open Subtitles | لمن الطبيعى أن تشعرى بالإمتنان له ولكن أعتقد أنكٍ تقومى بالخلط بين الإمتنان وشئ آخر كالحُب |
Peut-être que la gratitude, c'est être lucide sur ce qu'on a. | Open Subtitles | ربما الإمتنان هو إدراك ما نملكه في الحياه |
Or, c'était le souverain du royaume... plein de gratitude et très riche. | Open Subtitles | الذي إتضح أنه أمير المملكة الذي كان بغاية الإمتنان وبغاية الثراء |
J'ai bien droit à un minimum de gratitude. | Open Subtitles | أعذرني، لكن أعتقد أني أستحق القليل من الإمتنان |
Voilà une remarquable absence de gratitude. | Open Subtitles | لقد فعلت لك معروف كبير وأستحق بعض الإمتنان |
Le seul sentiment qui m'anime est la gratitude. | Open Subtitles | العاطفة الوحيدة التي أتمنـّى أن أحملها هي الإمتنان |
Ce n'est pas vous qui vouliez que je montre de la gratitude ? | Open Subtitles | ألم يكن أنت من أخبرني بإظهار بعض الإمتنان ؟ |
Maintenant, je tiens à dire que je suis profondément reconnaissant | Open Subtitles | الآن، أود أن أقول أنني ممتن كل الإمتنان |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir m'aider. | Open Subtitles | إن ساعدتموني في هذه المحنة فسأكون في غاية الإمتنان |
Enveloppée dans les bras d'un sommeil réparateur. et remplie de reconnaissance pour respirer encore. | Open Subtitles | لقد ذهبت للنوم وتحمل الإمتنان لأنها ما زالت تتنفس |
J'aimerais bien un peu de reconnaissance. | Open Subtitles | و أحب القليل من الإمتنان يا أهداف |
Je suis très reconnaissante de ce que vous faites. | Open Subtitles | على أيّ حال، انا في غاية الإمتنان على ما قمت به |
Tu t'attribues le mérite du coucher de soleil ? | Open Subtitles | شكراً؟ هل تأخذ الإمتنان لغروب الشمس؟ |
Si vous avez des informations sur l'endroit où ce trou peut être et qui le laisse s'y cacher, nous serions très reconnaissants. | Open Subtitles | إذا كانت لديك أي معلومة حول مكان تلك الحفرة ومن يسمح له بالإختباء فيها سنكون في غاية الإمتنان |