Rapport sur la Stratégie de fin de mandat du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | تقرير عن استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Stratégie de fin de mandat du Tribunal pénal international pour le Rwanda Résumé | UN | استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Stratégie de fin de mandat du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Rapport sur la stratégie d'achèvement des travaux du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | تقرير عن استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Rapport sur la stratégie d'achèvement des travaux du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | تقرير عن استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Stratégie d'achèvement du mandat du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | الرئيس استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Cette quatrième salle d'audience est un élément important de la Stratégie de fin de mandat du Tribunal. | UN | والقاعة الرابعة عنصر مهم في استراتيجية الإنجاز للمحكمة. |
Ce programme aidera aussi les juristes rwandais à obtenir l'expérience nécessaire pour gérer les affaires qui pourraient être renvoyées au Rwanda dans le cadre de la stratégie de fin de mandat du Tribunal. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيساعد برنامج الإلحاق هذا أصحاب المهن القانونية الروانديين في الحصول على الخبرة اللازمة لتناول القضايا التي قد تحال إلى رواندا كجزء من استراتيجية الإنجاز للمحكمة. |
Ce soutien est essentiel pour garantir la réussite de la stratégie de fin de mandat du Tribunal. | UN | وهذا ما يشكل عاملا حاسما في إنجاح استراتيجية الإنجاز للمحكمة الدولية. |
Stratégie de fin de mandat du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Cette salle est pleinement mise à contribution et constitue un élément très important de la stratégie de fin de mandat du Tribunal. | UN | وتُستخدم حاليا بكامل طاقتها وتشكل عنصرا هاما من عناصر استراتيجية الإنجاز للمحكمة. |
Cette salle est pleinement mise à contribution et constitue un élément très important dans la Stratégie de fin de mandat du Tribunal. | UN | وتُستخدم حاليا بكامل طاقتها وتشكل عنصرا هاما من عناصر استراتيجية الإنجاز للمحكمة. |
Ce programme aidera aussi les juristes rwandais à obtenir l'expérience nécessaire pour gérer les affaires qui pourraient être renvoyées au Rwanda dans le cadre de la Stratégie de fin de mandat du Tribunal. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيساعد برنامج الإلحاق هذا، أصحاب المهن القانونية الروانديين في الحصول على الخبرة اللازمة لتناول القضايا التي قد تحول إلى رواندا كجزء من استراتيجية الإنجاز للمحكمة. |
Rapport sur la stratégie d'achèvement des travaux du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | تقرير عن استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Il s'agit là d'une contribution importante à la stratégie d'achèvement des travaux du Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | وهذه مساهمة هامة في استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Rapport sur la stratégie d'achèvement des travaux du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | تقرير عن استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Le Président a évoqué la stratégie d'achèvement des travaux du Tribunal, les réalisations de celui-ci et la pérennisation de son héritage. | UN | وجرت مناقشة مسألتي استراتيجية الإنجاز للمحكمة والمنجزات التي حققتها المحكمة، وكذلك مسألة إرث المؤسسة. |
Un tel renvoi est en effet un élément important de la stratégie d'achèvement des travaux du Tribunal. | UN | وهذا النقل جزء هام من استراتيجية الإنجاز للمحكمة. |
Stratégie d'achèvement du mandat du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | الرئيس استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Objectif du Tribunal : Mener à bien les activités d'appui juridique et administratif du Tribunal conformément aux règles de l'Organisation des Nations Unies, à l'appui de la Stratégie d'achèvement du mandat du Tribunal | UN | هدف المحكمة: كفالة تنفيذ أنشطة الدعم القانوني والإداري التي تضطلع بها المحكمة امتثالا لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها وبهدف دعم استراتيجية الإنجاز للمحكمة |
Elles ont également discuté de questions relatives à la stratégie de fin de mandat du TPIR avec le Président, le Procureur et le Greffier du Tribunal. | UN | كما ناقشوا مسائل تتعلق باستراتيجية الإنجاز للمحكمة مع رئيس المحكمة والمدعي العام وقلم المحكمة. |
La Stratégie d'achèvement des travaux du TPIR reposant pour beaucoup sur le renvoi de certaines affaires à des juridictions nationales, le Procureur procède en permanence à des échanges avec divers États. | UN | 50 - ونظرا لأن استراتيجية الإنجاز للمحكمة تستند بدرجة كبيرة على إحالة بعض القضايا إلى السلطات القضائية الوطنية، يواصل المدعي العام إجراء مناقشات مع مختلف الدول. |
Le 28 mai 2010, le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda a soumis au Conseil de sécurité son évaluation de la mise en œuvre de la stratégie d'achèvement du Tribunal (voir S/2010/289). | UN | قدم رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى مجلس الأمن في 28 أيار/مايو 2010 تقييمه لتنفيذ استراتيجية الإنجاز للمحكمة (انظر S/2010/289). |
Le manque de coopération de Belgrade risque d'avoir un impact considérable sur la stratégie d'achèvement des travaux du TPIY et sur le calendrier prévu pour mener à terme les enquêtes et les procès. | UN | وكنتيجة لذلك، قد يكون لانعدام تعاون بلغراد أثر كبير على استراتيجية الإنجاز للمحكمة والخط الزمني المسقط لإنجاز المحاكمات والتحقيقات. |
Il est malaisé, dans l'état actuel des choses, de formuler une stratégie d'achèvement des travaux de la Chambre d'appel du TPIR, attendu que cet organe est lié à la Chambre d'appel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | ومن الصعب في هذه المرحلة بيان استراتيجية إنجاز لدائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لأنها مرتبطة باستراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |