E. Transposition des traités relatifs aux droits de l'homme dans le droit interne | UN | هاء - مدى إدماج المعاهدات الدولية المعنية بحقوق الإنسان في القانون الوطني |
L'incorporation des instruments relatifs aux droits de l'homme dans le droit norvégien ainsi que leur situation juridique font l'objet du paragraphe 79. | UN | ويرد في الفقرة 79 وصف لتنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان في القانون النرويجي وحالة هذه الصكوك داخل النظام القانوني. |
Effet des instruments relatifs aux droits de l'homme dans le droit national | UN | تأثير صكوك حقوق الإنسان في القانون الوطني |
Quinze formateurs des ministères de l'intérieur et de la défense ont bénéficié d'une formation approfondie concernant les principes qui sous-tendent les dispositions relatives aux droits de l'homme en droit international et en droit interne. | UN | وتلقى 15 مدربا من وزارتي الداخلية والدفاع تدريبا مكثفا على مبادئ حقوق الإنسان في القانون الدولي والمحلي. |
148. En son article 7, la Constitution prévoit clairement l'incorporation du droit international relatif aux droits de l'homme dans la législation afghane. | UN | 148- يُدرج الدستور بوضوح القانـون الدولي لحقوق الإنسان في القانون الأفغاني في المادة 7. |
D. Modalités d'incorporation des instruments relatifs aux droits de l'homme au droit interne et modalités d'invocation de ces instruments devant les instances judiciaires | UN | دال - طرائق إدماج الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان في القانون الداخلي وطرائق الاحتجاج بهذه الصكوك أمام المحاكم القضائية |
L'incorporation des instruments relatifs aux droits de l'homme dans le droit norvégien ainsi que leur situation juridique ont été décrits plus haut. | UN | وقد ورد أعلاه وصف لتنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان في القانون النرويجي وحالة هذه الصكوك داخل النظام القانوني. |
La place des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme dans le droit national | UN | مكان المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان في القانون الوطني |
D. Effet des instruments relatifs aux droits de l'homme dans le droit national | UN | دال - أثر صكوك حقوق الإنسان في القانون الوطني |
La constitution d'un certain nombre d'États garantissait le droit des nationaux à la protection diplomatique; cette tendance allait d'ailleurs dans le sens du développement de la protection des droits de l'homme dans le droit international contemporain. | UN | وقد أقرَّت دساتير عدد من الدول حق المواطنين في الحماية الدبلوماسية، وهذا اتجاه يواكب تطوّر حماية حقوق الإنسان في القانون الدولي المعاصر. |
Ainsi, la Constitution d'un certain nombre d'États garantissait le droit des nationaux à la protection diplomatique; cette tendance allait dans le sens du développement de la protection des droits de l'homme dans le droit international contemporain. | UN | وطبقاً لهذا الرأي يؤيد الدستور في عدد من الدول حق الرعايا في الحصول على الحماية الدبلوماسية؛ وهو اتجاه يتماشى مع تطور حماية حقوق الإنسان في القانون الدولي المعاصر. |
F. Transposition des traités relatifs aux droits de l'homme dans le droit interne 37 - 41 10 | UN | واو - مدى إدماج معاهدات حقوق الإنسان في القانون الوطني 37-41 11 |
F. Transposition des traités relatifs aux droits de l'homme dans le droit interne | UN | واو- مدى إدماج معاهدات حقوق الإنسان في القانون الوطني |
2.1 La Constitution de 2009, l'évolution du droit interne et l'incorporation des instruments des droits de l'homme dans le droit interne | UN | 2-1 دستور عام 2009، تطور القانون المحلي وإدماج صكوك حقوق الإنسان في القانون المحلي |
Le Ministère de la justice a une longue liste de projets de loi à soumettre au nouveau Parlement afin d'ancrer fermement les principes relatifs aux droits de l'homme dans le droit interne. | UN | وتوجد لدى وزارة العدل قائمة طويلة من مشاريع تشريعات جديدة سيتم عرضها على البرلمان المنشأ حديثاً وستزيد من ترسيخ مبادئ حقوق الإنسان في القانون المحلي. |
Guide des droits de l'homme en droit yéménite | UN | - الدليل الإرشادي لحقوق الإنسان في القانون اليمني |
Depuis plusieurs années maintenant, le Gouvernement de son pays s'efforce de renforcer la place des droits de l'homme en droit interne. | UN | وقالت إن حكومتها سعت على مدى عدة سنوات لتعزيز حالة حقوق الإنسان في القانون الوطني. |
2. Incorporation des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme en droit interne | UN | 2- إدراج الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان في القانون الداخلي |
4. Incorporation des dispositions des conventions relatives aux droits de l'homme dans la législation nationale | UN | رابعا - إدماج اتفاقيات حقوق الإنسان في القانون المحلي |
D. Modalités d'incorporation des instruments relatifs aux droits de l'homme au droit interne et modalités d'invocation de ces | UN | دال- طرائق إدماج الصكوك المتعلقة بحقـوق الإنسان في القانون الداخلي |
de l'homme dans l'ordre juridique national 97 − 101 20 | UN | إدراج المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان في القانون المحلي 97 -101 19 |
Garanties des droits de l'homme dans la Loi fondamentale | UN | ضمانات حقوق الإنسان في القانون الأساسي |
Elle a pris acte du processus de révision constitutionnelle mené par la Zambie, et l'a encouragée à incorporer les droits de l'homme dans sa législation interne. | UN | وأحاطت علماً بالمراجعة الدستورية التي يشهدها البلد، وشجعتها على تكريس حقوق الإنسان في القانون. |