ويكيبيديا

    "الإنسان للمدنيين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'homme des civils
        
    • fondamentaux des personnes civiles
        
    • fondamentaux des civils
        
    • humains des civils
        
    Protection des droits de l'homme des civils en temps de conflit armé UN حماية حقوق الإنسان للمدنيين في النزاع المسلح
    Protection des droits de l'homme des civils dans les conflits armés UN حماية حقوق الإنسان للمدنيين في حالات النزاع المسلح
    i) Protection des droits de l'homme des civils en temps de conflit armé UN ' 1` حماية حقوق الإنسان للمدنيين في النزاعات المسلحة
    Protection des droits fondamentaux des personnes civiles en temps de guerre: projet de résolution UN حماية حقوق الإنسان للمدنيين في الصراعات المسلحة: مشروع قرار
    La prise d'otage n'est jamais une solution acceptable et les droits fondamentaux des civils doivent être scrupuleusement protégés. UN فأخذ الرهائن من قِبَل أي طرف كان هو عمل غير مقبول. ويجب احترام حقوق الإنسان للمدنيين بكل دقة.
    i) Protection des droits de l'homme des civils en temps de conflit armé UN `1` حماية حقوق الإنسان للمدنيين في النزاعات المسلحة
    Protection des droits de l'homme des civils en temps de conflit armé UN حماية حقوق الإنسان للمدنيين في الصراع المسلح
    Des massacres de villageois et des violations massives des droits de l'homme des civils ont eu lieu à titre de représailles. UN فقد حدثت مذابح ثأرية للقرويين وانتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان للمدنيين.
    Protection des droits de l'homme des civils dans les conflits armés UN حماية حقوق الإنسان للمدنيين في الصراعات المسلحة
    L'Organisation des Nations Unies doit continuer à insister sur la nécessité de protéger les droits de l'homme des civils. UN ويتعين على الأمم المتحدة مواصلة إلقاء الضوء على ضرورة حماية حقوق الإنسان للمدنيين.
    Protection des droits de l'homme des civils en temps de conflit armé UN حماية حقوق الإنسان للمدنيين في الصراع المسلح
    Rappelant sa résolution 9/9 du 24 septembre 2008 sur la protection des droits de l'homme des civils en temps de conflit armé, UN إذ يشير إلى قراره 9/9 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2008 بشأن حماية حقوق الإنسان للمدنيين في الصراع المسلّح،
    Protection des droits de l'homme des civils en temps de conflit armé résolution 12/5 7 UN حماية حقوق الإنسان للمدنيين في الصراع المسلح القرار 12/5 9
    Les Philippines sont convaincues que la promotion et la protection des droits de l'homme des civils israéliens et palestiniens sont un élément crucial et essentiel pour l'instauration d'une paix juste et durable dans la région. UN وتعتقد اعتقادا راسخا بأن تعزيز حماية حقوق الإنسان للمدنيين الإسرائيليين والفلسطينيين على السواء يمثل عنصرا هاما للغاية لإقامة العدل وإحلال السلام الدائم في المنطقة.
    Rapport du Haut-Commissariat aux droits de l'homme sur les résultats de la consultation d'experts sur la question de la protection des droits de l'homme des civils dans les conflits armés UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن نتائج مشاورة الخبراء بشأن مسألة حماية حقوق الإنسان للمدنيين في الصراعات المسلحة
    Sur la demande du Conseil, le HCDH a organisé, en coopération avec le Comité international de la Croix-Rouge, une réunion d'experts sur la protection des droits de l'homme des civils en temps de conflit armé. UN وبناء على طلب المجلس، نظمت المفوضية، بالتشاور مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر، اجتماعاً للخبراء بشأن مسألة حماية حقوق الإنسان للمدنيين في النزاعات المسلحة.
    12/5 Protection des droits de l'homme des civils en temps de conflit armé 11 UN 12/5 حماية حقوق الإنسان للمدنيين في النزاع المسلح 14
    Protection des droits fondamentaux des personnes civiles en temps de guerre UN حماية حقوق الإنسان للمدنيين أثناء النزاعات المسلحة
    Protection des droits fondamentaux des personnes civiles en temps de guerre UN حماية حقوق الإنسان للمدنيين أثناء النزاعات المسلحة
    Le Conseil avait souligné l'importance de tenir compte d'urgence des effets des conflits armés sur les droits fondamentaux des civils. UN وقد أقر المجلس بما تتسم به آثار النزاعات المسلحة على حقوق الإنسان للمدنيين من أهمية وإلحاح.
    421.17 Envisager de convoquer une réunion du Mouvement sur la protection des droits humains des civils en cas de conflit armé international. UN 421-17 النظر في عقد مؤتمر لحركة عدم الانحياز بشأن قضية حماية حقوق الإنسان للمدنيين في حالات النزاعات الدولية المسلحة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد