1998/74 Les droits de l'homme et les procédures thématiques | UN | حقوق الإنسان والإجراءات المواضيعية المساعدة الإنسانية |
Droits de l'homme et les procédures thématiques : projet de résolution | UN | حقوق الإنسان والإجراءات المواضيعية: مشروع قرار |
Le Haut—Commissariat aux droits de l'homme et les procédures spéciales ne sont pas habilités à établir tout seuls ce manuel. | UN | ولا يمكن لمكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان والإجراءات الخاصة أن يضعا، كل بمفرده، هذا الدليل. |
Le Directeur de la Division du Conseil des droits de l'homme et des procédures spéciales du HCDH a fait des observations liminaires à l'intention de la table ronde au nom de la Haut-Commissaire. | UN | ووجه مدير شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة، نيابةً عن المفوضة السامية، ملاحظات افتتاحية على فريق النقاش. |
Le groupe était présidé par Bacre Ndiaye, Directeur de la Division du Conseil des droits de l'homme et des procédures spéciales du Haut-Commissariat. | UN | وترأس حلقة النقاش بكر ندياي، مدير شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة، في المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
Droits de l'homme et procédures thématiques : note du secrétariat | UN | حقوق الإنسان والإجراءات المواضيعية: مذكرة من الأمانة |
Les droits de l'homme et les procédures thématiques: projet de résolution | UN | حقوق الإنسان والإجراءات المواضيعية: مشروع قرار |
Les droits de l'homme et les procédures thématiques: projet de résolution | UN | حقوق الإنسان والإجراءات المواضيعية :مشروع قرار |
Elles s'appuient sur des suggestions faites antérieurement par les organes de suivi des traités relatifs aux droits de l'homme et les procédures spéciales. | UN | وهي ترتكز على اقتراحات قدَّمتها في وقت سابق هيئاتُ معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة. |
Les droits de l'homme et les procédures thématiques | UN | حقوق الإنسان والإجراءات المواضيعية |
Les droits de l'homme et les procédures thématiques | UN | حقوق الإنسان والإجراءات المواضيعية |
Les droits de l'homme et les procédures thématiques | UN | حقوق الإنسان والإجراءات المواضيعية |
Résolution 2000/86, < < Les droits de l'homme et les procédures thématiques > > | UN | القرار 2000/86، " حقوق الإنسان والإجراءات المواضيعية " |
Appui aux projets des partenaires nationaux pour la mobilisation des organes conventionnels des droits de l'homme et des procédures spéciales | UN | دعم مشاريع الشركاء الوطنيين المتعلقة بإشراك الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة والأخرى الأفريقية |
Il est important de tirer tout le parti possible des travaux du Haut-Commissariat, du Conseil des droits de l'homme et des procédures spéciales. | UN | ونبه إلى أهمية الاستفادة الكاملة من عمل المفوضة السامية ومجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة. |
Le sous-programme relève de la Division du Conseil des droits de l'homme et des procédures spéciales du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | 20-14 تضطلع شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة في المفوضية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
La deuxième partie, établie par Mme Hampson, traite de la question de savoir si les deux régimes juridiques peuvent être applicables simultanément, à la lumière de la jurisprudence des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme et des procédures spéciales. | UN | أما الجزء الثاني الذي أعدته السيدة هامبسون فيدرس مسألة إمكانية انطباق النظامين القانونين بصورة متزامنة، وذلك في ضوء الفقه القانوني للهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة. |
Droits de l'homme et procédures thématiques: note du secrétariat | UN | حقوق الإنسان والإجراءات المواضيعية: مذكرة من الأمانة |
Droits de l'homme et procédures thématiques: note du secrétariat | UN | حقوق الإنسان والإجراءات المواضيعية: مذكرة من الأمانة |
Le projet de résolution cherche à limiter le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme et de l'action humanitaire et est en contradiction avec les objectifs généraux de la Charte. | UN | ومشروع القرار يرمي إلى الحد من دور الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان والإجراءات الإنسانية، ويتعارض مع الأهداف العريضة للميثاق. |
En 2004, dans sa résolution 2004/22, intitulée < < Les droits de l'homme et les mesures coercitives unilatérales > > , la Commission a invité tous les rapporteurs spéciaux à accorder l'attention voulue aux effets négatifs et aux conséquences des mesures coercitives unilatérales. | UN | وفي عام 2004، دعت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2004/22 بشأن " حقوق الإنسان والإجراءات التعسفية من جانب واحد " المقرر الخاص إلى الاهتمام بالآثار السلبية لهذه الإجراءات. |
1996 Conférencier occasionnel sur les droits de l'homme et la procédure, faculté de droit, Université de Malte. | UN | محاضر من حين لآخر عن حقوق الإنسان والإجراءات ذات الصلة، كلية القانون، جامعة مالطة. |
Rappelant également toutes ses résolutions relatives aux droits de l'homme et aux procédures thématiques, | UN | وإذ تذكر أيضاً بجميع قراراتها المتعلقة بحقوق الإنسان والإجراءات المواضيعية، |
L'Autriche s'est félicitée de la participation constructive des Maldives aux travaux du Conseil des droits de l'homme et des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. | UN | وأعربت عن تقديرها لمشاركة ملديف البناءة في أعمال مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة التابعة له. |