ويكيبيديا

    "الإنمائي مع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour le développement des
        
    • PNUD avec
        
    • pour le développement avec
        
    • au développement avec
        
    • PNUD et les
        
    • PNUD en
        
    • PNUD auprès
        
    • PNUD et le
        
    • en matière de développement avec
        
    • PNUD et par
        
    • PNUD et la
        
    • il a collaboré avec
        
    66/212. Coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire UN 66/212 - التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    64/208. Coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire UN 64/208 - التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire UN التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    :: Évaluation du partenariat du PNUD avec des fonds mondiaux et des fondations philanthropiques et réponse de l'Administration UN :: تقييم شراكة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية ورد الإدارة على التقييم
    Évaluation du partenariat du PNUD avec des fonds mondiaux et des fondations philanthropiques UN تقييم شراكات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية
    Nous voudrions insister sur l'idée que la coopération pour le développement avec l'Afrique devrait commencer par le recensement des besoins et des conditions spécifiques des pays. UN ونود أن نبرز فكرة أن التعاون الإنمائي مع أفريقيا ينبغي أن يبدأ بتحديد الاحتياجات والظروف الخاصة للبلدان.
    Coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire UN التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire UN التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire UN تقرير الأمين العام عن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire UN التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire UN التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire UN التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Coopération pour le développement des pays à niveau intermédiaire UN التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire UN التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire UN التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Cependant, il n'y a pas de fonction de coordination générale des activités du PNUD avec les fonds. UN ومع ذلك، لا توجد مهمة للتنسيق العام لأعمال البرنامج الإنمائي مع الصناديق.
    Réponse de la direction à l'évaluation du partenariat du PNUD avec des fonds mondiaux et des fondations philanthropiques UN رد الإدارة على تقييم شراكة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية
    Elle fait des recommandations concernant les mesures à prendre pour développer encore les partenariats du PNUD avec des fonds mondiaux et des fondations philanthropiques. UN ويقدم التقييم توصية بشأن كيفية مواصلة تطوير شراكات البرنامج الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية.
    La Pologne apprécie les efforts de l'Organisation des Nations Unies pour coordonner ses activités en matière de coopération pour le développement avec celles des institutions de Bretton Woods. UN وأعربت عن تقدير بلدها لجهود الأمم التحدة لتنسيق أنشطتها في مجال التعاون الإنمائي مع مؤسسات بريتون وودز.
    M. Pisarevich espère que le projet de résolution sur la coopération pour le développement avec les pays à revenu intermédiaire contribuera notablement à la réalisation de cet objectif. UN وأعرب عن أمله في يمثل مشروع القرار حول التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل مساهمة هامة في تحقيق هذه الغاية.
    Il convient de promouvoir la maîtrise des projets par les pays et d'harmoniser le financement de la coopération au développement avec les priorités nationales. UN ويتعين تشجيع الملكية القطرية ومواءمة تمويل التعاون الإنمائي مع الأولويات الوطنية.
    Si cette tendance se confirme, elle risque de compromettre la coopération entre le PNUD et les pays de programme, telle qu'elle est envisagée dans le CFP pour la période 2000-2003. UN وينطوي استمرار هذه الحالة على مخاطر تؤثر على تعاون البرنامج الإنمائي مع بلدان البرنامج على نحو ما كان مأمولا في إطار التمويل المتعدد السنوات للفترة 2000-2003.
    Nous avons vérifié les versements directs dans le cadre de l'examen des comptes de trésorerie, et contrôlé les contributions versées par l'intermédiaire du PNUD en même temps que les autres allocations. UN وقد فحصنا اﻹيداعات المباشرة ضمن فحصنا للمبالغ النقدية، كما فحصنا المساهمات المقدمة من خلال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع المخصصات اﻷخرى.
    Il donne un aperçu général du travail accompli par le PNUD auprès des peuples autochtones, l'accent étant mis en particulier sur les territoires, les terres et les ressources naturelles. UN وهو يقدّم نظرة شاملة لعمل البرنامج الإنمائي مع الشعوب الأصلية، مع تركيز خاص على الأراضي والأقاليم والموارد.
    Le PNUD et le secrétariat d'ONUSIDA s'efforcent également de renforcer les équipes conjointes et la programmation par le biais du réseau de coordonnateurs résidents. UN ويتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز لتعزيز الأفرقة والبرمجة المشتركة من خلال نظام المنسق المقيم.
    Je voudrais signaler que les programmes norvégiens pour la coopération en matière de développement avec nos partenaires africains ont de plus en plus abordé les questions de gouvernance, de consolidation de la démocratie et des droits de l'homme - facteurs qui sont essentiels pour prévenir l'éclatement des conflits. UN أود أن أذكر أن برامج النرويج من أجل التعاون الإنمائي مع شركائنا الأفارقة تناول على نحو متزايد مسائل الحكم وبناء الديمقراطية وحقوق الإنسان، بوصفها عناصر حاسمة في منع نشوب الصراعات.
    Les projets sont conçus conjointement par le PNUD et par l'autorité nationale compétente. UN يشترك البرنامج الإنمائي مع الوكالة الحكومية المسؤولة عن التنفيذ في وضع المشاريع
    Le PNUD et la Banque mondiale ont décidé d'un commun accord que le PNUD jouerait un rôle actif dans les réunions de groupes consultatifs organisées par la Banque mondiale et vice versa pour assurer la coordination de l'appui multilatéral en ce qui concerne la concertation des politiques et la mobilisation des ressources. UN واتفق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع البنك الدولي على أن يضطلع البرنامج الانمائي بدور نشط في اجتماعات اﻷفرقة الاستشارية المعقودة برعاية البنك الدولي، والعكس، لضمان تنسيق الدعم المتعدد اﻷطراف للحوار المتعلق بالسياسة ولتعبئة الموارد.
    il a collaboré avec le PNUD à l'organisation au Caire d'un atelier à l'intention des représentants des médias arabes qui ont assisté au lancement du réseau d'information pour la réduction des risques de catastrophe dans la région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord. UN وتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الشبكة لتنظيم حلقة عمل في القاهرة من أجل ممثلي وسائط الإعلام العربية، شهدت إطلاق شبكة المعلومات للحد من مخاطر الكوارث في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد