Et j'y suis contraint... car les Turcs ont des canons européens. | Open Subtitles | ويجب ان افعل هذا لان الاتراك لديهم مدافع اوروبية. |
Les Turcs me couvrent d'or et pourtant je suis pauvre ! | Open Subtitles | ان الاتراك يدفعون لى بالعملات الدهبية, ولكننى مازلت فقيرا |
Mais cette tulipe ne peut être achetée par les Turcs. | Open Subtitles | ولكنها مازالت الزهرة التى يرغب الاتراك فى شرائها |
Vous pourrez l'envoyer se battre contre les Turcs. | Open Subtitles | لا اعرف , يمكنك ارساله الى مقاتله الاتراك |
Rien de poétique quand une agence gouvernementale regarde passivement deux agents Turcs voler, cogner et tuer des citoyens américains. | Open Subtitles | لا اجد اي شيء شاعري حول وكالة حكومية تراقب بشكل سيء اثنين من العملاء الاتراك سرقة وتشويه والقتل المواطنين الأميركيين |
Tu ne vaux pas mieux que les barbares, les Turcs ou les Juifs. | Open Subtitles | انت لست افضل من الكفرة او الاتراك او اليهود |
Notre croisade contre les infidèles, les Turcs. | Open Subtitles | حربنا الصليبيه المقدسه ضد الكفار, الاتراك. |
Et je vous assure que les Turcs feront feu sur Florence selon leur calendrier, pas le vôtre. | Open Subtitles | وأعتقد أن الاتراك سيمطرون جحيماً على فلورنسا في جدول مواعيدهم , ليس جدولك |
Laissez nous reprendre le combat contre les Turcs... et les chasser de notre maison. | Open Subtitles | دعينا نقاتل الاتراك ونخرجهم من منزلنا السعيد |
J'avais cent jeunes Turcs prêts à le remplacer... | Open Subtitles | وجب علي التعاقد مع مــائــة .. من الاتراك ليحلوا محله |
Il y a 800 ans Richard "Cœur de lion" Roi d'Angleterre, mena la Troisième Grande Croisade pour reprendre la Terre Sainte aux Turcs. | Open Subtitles | من 800 عام قاد ريتشارد قلب الاسد ملك انجلترا الحمله الصليبيه الثالثه لاسترجاع الاراضي المقدسه من الاتراك |
Les Grecs et les Turcs sont amis, maintenant. | Open Subtitles | ماما رجاء اليونانيين و الاتراك اصدقاء الان |
En moins de 50 ans, les Turcs ont assassiné et asservi la moitié des Hongrois. | Open Subtitles | في اقل من خمسون سنة ذبح الاتراك وأستعبد نصف سكان هنغاريا |
Je bouterai les Turcs hors du pays à tout prix. | Open Subtitles | سأبقي الاتراك خاج ماتبقى من هنغاريا مهما كلفني الامر |
Le tout est d'être unis face aux Turcs. | Open Subtitles | الامر الاهم هو ان نتحد جميعاً ضد الاتراك |
Avez-vous lu ce livre sur les Turcs ? | Open Subtitles | هل قرأت الكتاب الذي يتحدث عن هادات الاتراك |
J'apporte le livre sur les Turcs dont je vous parlais. | Open Subtitles | لقد جلبت لك الكتاب الذي يتحدث عن عادات الاتراك والذي اخبرتك عنه سابقا |
Un de mes gars était mort, et ces Turcs allaient voir ce que ça faisait d'être du mauvais côté d'un couteau à kebab. | Open Subtitles | مات واحد من رجالي وأولئك الاتراك على وشك ان يكتشفوا أنهم عبثوا مع الأشخاص الخطاء |
L'Empereur craint que les Turcs ne prennent le parti du Roi Henry, Je suppose qu'il ne fera rien contre lui. | Open Subtitles | الامبراطور يخشى من الاتراك أكثر من الملك هنري لذلك اعتقد انه لن يتحرك ضده |
Comme ça tu ne pourras plus jouer pour les Turcs, ou pour les Cannibales. | Open Subtitles | فلا تستطيع إداء دورك في الاتراك وآكلي لحوم البشر |