"الاتراك" - Traduction Arabe en Français

    • Turcs
        
    Et j'y suis contraint... car les Turcs ont des canons européens. Open Subtitles ويجب ان افعل هذا لان الاتراك لديهم مدافع اوروبية.
    Les Turcs me couvrent d'or et pourtant je suis pauvre ! Open Subtitles ان الاتراك يدفعون لى بالعملات الدهبية, ولكننى مازلت فقيرا
    Mais cette tulipe ne peut être achetée par les Turcs. Open Subtitles ولكنها مازالت الزهرة التى يرغب الاتراك فى شرائها
    Vous pourrez l'envoyer se battre contre les Turcs. Open Subtitles لا اعرف , يمكنك ارساله الى مقاتله الاتراك
    Rien de poétique quand une agence gouvernementale regarde passivement deux agents Turcs voler, cogner et tuer des citoyens américains. Open Subtitles لا اجد اي شيء شاعري حول وكالة حكومية تراقب بشكل سيء اثنين من العملاء الاتراك سرقة وتشويه والقتل المواطنين الأميركيين
    Tu ne vaux pas mieux que les barbares, les Turcs ou les Juifs. Open Subtitles انت لست افضل من الكفرة او الاتراك او اليهود
    Notre croisade contre les infidèles, les Turcs. Open Subtitles حربنا الصليبيه المقدسه ضد الكفار, الاتراك.
    Et je vous assure que les Turcs feront feu sur Florence selon leur calendrier, pas le vôtre. Open Subtitles وأعتقد أن الاتراك سيمطرون جحيماً على فلورنسا في جدول مواعيدهم , ليس جدولك
    Laissez nous reprendre le combat contre les Turcs... et les chasser de notre maison. Open Subtitles دعينا نقاتل الاتراك ونخرجهم من منزلنا السعيد
    J'avais cent jeunes Turcs prêts à le remplacer... Open Subtitles وجب علي التعاقد مع مــائــة .. من الاتراك ليحلوا محله
    Il y a 800 ans Richard "Cœur de lion" Roi d'Angleterre, mena la Troisième Grande Croisade pour reprendre la Terre Sainte aux Turcs. Open Subtitles من 800 عام قاد ريتشارد قلب الاسد ملك انجلترا الحمله الصليبيه الثالثه لاسترجاع الاراضي المقدسه من الاتراك
    Les Grecs et les Turcs sont amis, maintenant. Open Subtitles ماما رجاء اليونانيين و الاتراك اصدقاء الان
    En moins de 50 ans, les Turcs ont assassiné et asservi la moitié des Hongrois. Open Subtitles في اقل من خمسون سنة ذبح الاتراك وأستعبد نصف سكان هنغاريا
    Je bouterai les Turcs hors du pays à tout prix. Open Subtitles سأبقي الاتراك خاج ماتبقى من هنغاريا مهما كلفني الامر
    Le tout est d'être unis face aux Turcs. Open Subtitles الامر الاهم هو ان نتحد جميعاً ضد الاتراك
    Avez-vous lu ce livre sur les Turcs ? Open Subtitles هل قرأت الكتاب الذي يتحدث عن هادات الاتراك
    J'apporte le livre sur les Turcs dont je vous parlais. Open Subtitles لقد جلبت لك الكتاب الذي يتحدث عن عادات الاتراك والذي اخبرتك عنه سابقا
    Un de mes gars était mort, et ces Turcs allaient voir ce que ça faisait d'être du mauvais côté d'un couteau à kebab. Open Subtitles مات واحد من رجالي وأولئك الاتراك على وشك ان يكتشفوا أنهم عبثوا مع الأشخاص الخطاء
    L'Empereur craint que les Turcs ne prennent le parti du Roi Henry, Je suppose qu'il ne fera rien contre lui. Open Subtitles الامبراطور يخشى من الاتراك أكثر من الملك هنري لذلك اعتقد انه لن يتحرك ضده
    Comme ça tu ne pourras plus jouer pour les Turcs, ou pour les Cannibales. Open Subtitles فلا تستطيع إداء دورك في الاتراك وآكلي لحوم البشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus