ويكيبيديا

    "الاجتماعية للشركات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sociale des entreprises
        
    • sociale de l'entreprise
        
    • sociale d'entreprise
        
    • RSE
        
    • sociales des entreprises
        
    • sociale des sociétés
        
    • Corporate Social
        
    • sociale de ces entreprises
        
    Responsabilité sociale des entreprises pour l'intégration des marchés UN المسؤولية الاجتماعية للشركات فيما يخصّ الاندماج في الأسواق
    Les recherches sur la responsabilité sociale des entreprises s'inscriront dans ce contexte. UN ولهذا سيجري العمل الخاص بالمسؤولية الاجتماعية للشركات في سياق هذا الموضوع.
    Toutefois, il fallait que le cadre directif soit favorable à la responsabilité sociale des entreprises. UN ومع ذلك، فإن إطار السياسة العامة بحاجة إلى تيسير المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Responsabilité sociale des entreprises pour l'intégration des marchés UN المسؤولية الاجتماعية للشركات من أجل الاندماج في السوق
    De grands efforts sont faits pour promouvoir la responsabilité sociale des entreprises et pour introduire des dimensions éthiques dans les stratégies et politiques de ces entreprises. UN فقد بذلت جهود كبيرة لتعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات وﻹضفاء أبعاد أخلاقية على استراتيجياتها وسياساتها.
    Constatant avec satisfaction que le Pacte mondial des Nations Unies promeut le concept de responsabilité sociale des entreprises, UN وإذ تلاحظ مع التقدير تعزيز مفهوم المسؤولية الاجتماعية للشركات من خلال الاتفاق العالمي للأمم المتحدة،
    Réseau grec sur la responsabilité sociale des entreprises UN الشبكة اليونانية للمسؤولية الاجتماعية للشركات
    Il faudrait disposer d'un mécanisme réglementaire et rendre obligatoire la responsabilité sociale des entreprises, fondée sur la justice sociale. UN ويتمثل ما يلزمنا في وضع إطار تنظيمي وجعل المسؤولية الاجتماعية للشركات إلزامية على نحو يستند إلى العدالة الاجتماعية
    On a souligné combien il importait de faire participer les milieux d'affaires, notamment en développant la responsabilité sociale des entreprises et la création d'entreprise. UN وتم التأكيد على أهمية إشراك قطاع الأعمال، بوسائل منها المسؤولية الاجتماعية للشركات وتشجيع مباشرة الأعمال الحرة.
    L'accent doit être mis sur la responsabilité sociale des entreprises. UN ويجب كذلك إبراز دور المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    À cette fin, le Qatar a accueilli plusieurs conférences sur ce thème, qui ont notamment abordé la responsabilité sociale des entreprises. UN ولتحقيق هذا الهدف، استضافت قطر عدة مؤتمرات ركزت على مبدأ المسؤولية الاجتماعية، بما في ذلك المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Plusieurs délégations ont souligné la nécessité de renforcer la responsabilité sociale des entreprises. UN وشدّدت وفود عدة على أهمية تعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Les gouvernements pourraient renforcer la responsabilité sociale des entreprises (RSE) et les capacités du secteur minier en la matière. UN ويمكن للحكومات أن تعزز شروط المسؤولية الاجتماعية للشركات وقدرات قطاع التعدين.
    Le principe de la responsabilité sociale des entreprises devrait être appliqué à toutes les étapes de l'activité minière, même après la fermeture des mines. UN ويتعين تنفيذ المسؤولية الاجتماعية للشركات في جميع مراحل أنشطة التعدين حتى بعد إغلاق المناجم.
    En 2008, la Chambre a fait paraître un engagement d'intervenir en matière de responsabilité sociale des entreprises. UN وفي عام 2008، أعلنت الرابطة التزامها باتخاذ إجراءات فيما يتعلق بالمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Elle a également préparé un plan d'action initial pour l'élaboration d'un programme complet de formation sur la responsabilité sociale des entreprises destiné à ses membres. UN كما أعد خطة عمل أولية لوضع برنامج تدريبي شامل، لفائدة أعضائه، بشأن المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Ce processus a été facilité par des mécanismes internationaux fondés sur la responsabilité sociale des entreprises. UN وقد يسَّرت الخطط الدولية القائمة على المسؤولية الاجتماعية للشركات من تحقيق التحسن في مشاركة المجتمعات المحلية.
    Bon nombre de ses projets financés par l'Union européenne portent aussi sur la responsabilité sociale des entreprises. UN ويتصل كذلك عدد كبير من مشاريعها التي يموّلها الاتحاد الأوروبي بالمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Les milieux universitaires tendent à y adhérer parce qu'ils considèrent l'initiative comme un outil pédagogique dont s'inspire la réflexion sur la responsabilité sociale de l'entreprise. UN ويميل الأكاديميون إلى الانضمام لأنهم يعتبرون المبادرة أداة للتعلّم تدفع للتفكير في المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Bureau du Directeur, communication, responsabilité sociale d'entreprise UN مكتب المدير والاتصالات، والمسؤولية الاجتماعية للشركات
    Il est une autre question qui demande une attention urgente afin de réaliser une croissance durable : elle concerne la responsabilité et la responsabilisation sociales des entreprises. UN وثمة مسألة أخرى تستلزم اهتماما عاجلا لتحقيق نمو مستدام وهي المسؤولية والمساءلة الاجتماعية للشركات.
    Responsabilité sociale des sociétés dans le cadre de la gouvernance d'entreprise; UN :: المسؤولية الاجتماعية للشركات كجزء من إدارة الشركات؛
    Corporate Social Responsibility Awareness and Advancement Initiative UN مبادرة التوعية بالمسؤولية الاجتماعية للشركات والنهوض بها
    Dans cette optique, le Conseil pour la formation et l'emploi des personnes handicapées a organisé des ateliers destinés à sensibiliser les responsables des ressources humaines des entreprises privées et les directeurs chargés de la responsabilité sociale de ces entreprises ainsi que les directeurs généraux et les présidents des organismes parapublics et des entreprises publiques. UN وقام مجلس تدريب وتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة، في هذا السياق، بتنظيم حلقات عمل لتوعية مديري الموارد البشرية والمختصين بالمسؤولية الاجتماعية للشركات في الشركات الخاصة والمدراء التنفيذيين ورؤساء المؤسسات شبه الحكومية والشركات الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد