ويكيبيديا

    "الاجتماع الخامس للعملية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la cinquième réunion du Processus
        
    • la cinquième réunion des participants au Processus
        
    Ma délégation soutient la demande du Secrétaire général d'organiser la cinquième réunion du Processus consultatif en juin 2004. UN ويؤيد وفدي الطلب المقدم إلى الأمين العام أن يعقد الاجتماع الخامس للعملية الاستشارية في حزيران/يونيه 2004.
    L'Indonésie se félicite de la recommandation tendant à convoquer la cinquième réunion du Processus l'année prochaine. UN وترحب إندونيسيا بالتوصية بعقد الاجتماع الخامس للعملية في العام القادم.
    Pour terminer, nous souhaitons remercier le Secrétaire général d'avoir convoqué la cinquième réunion du Processus consultatif, qui a représenté une tribune très utile pour le dialogue et l'analyse et pour établir des intérêts et objectifs communs. UN أخيراً، نود أن نشكر الأمين العام على عقده الاجتماع الخامس للعملية التشاورية، التي وفرت منتدىً مفيداً جداً للحوار والتحليل وتحديد المصالح والأهداف المشتركة.
    Nos remerciements s'adressent également aux coprésidents de la cinquième réunion du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer, l'Ambassadeur Felipe Paolillo, de l'Uruguay, et M. Phil Burgess, de l'Australie. UN ونعرب عن تقديرنا لرئيسي الاجتماع الخامس للعملية التشاورية غير الرسمية، السفير فيليبي باوليو، ممثل أوروغواي، والسيد فيليب بيرغيس، ممثل أستراليا.
    En outre, un atelier international sera organisé en parallèle avec la cinquième réunion des participants au Processus consultatif pour poursuivre les préparatifs du processus de notification et d'évaluation systématique à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socio-économiques, que l'Assemblée générale a décidé de mettre en place dans la résolution 56/12. UN وفضلا عن ذلك، ستعقد حلقة دراسية دولية بالتزامن مع الاجتماع الخامس للعملية التشاورية لدعم الإعداد لإنشاء العملية المنتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييم هذه الحالة، بما في ذلك الجوانب الاقتصادية والاجتماعية، والتي وافقت الجمعية العامة على إنشائها بقرارها 56/12.
    La délégation vietnamienne prend note avec satisfaction de l'issue des débats qui se sont tenus lors de la cinquième réunion du Processus consultatif officieux à composition non limitée sur les océans et le droit de la mer. UN يحيط وفد فييت نام علماً مع التقدير بنتيجة المناقشات التي أجريت أثناء الاجتماع الخامس للعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار.
    Au cours de l'atelier international sur le processus ordinaire qui s'est tenu en même temps que la cinquième réunion du Processus consultatif officieux sur les océans et le droit de la mer, il est apparu qu'il fallait davantage de temps pour définir les objectifs fondamentaux et la portée du processus ordinaire. UN وأثناء حلقة العمل الدولية عن العملية المنتظمة المعقودة بالاشتراك مع الاجتماع الخامس للعملية التشاورية غير الرسمية بشأن المحيطات وقانون البحار، اتضح أننا نحتاج إلى مزيد من الوقت لتحديد الأهداف الأساسية ونطاق العملية المنتظمة.
    b) Convoquerait un séminaire international réunissant des représentants de toutes les parties concernées, conjointement avec la cinquième réunion du Processus consultatif, pour examiner et analyser plus en profondeur le projet; UN (ب) عقد حلقة عمل دولية يشترك فيها ممثلون من جميع الأطراف المعنية، بالارتباط مع الاجتماع الخامس للعملية التشاورية، لإمعان النظر في مشروع الوثيقة ومراجعتها؛
    Dans sa contribution, le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique a indiqué qu'à la suite de la cinquième réunion du Processus consultatif, la Conférence des Parties à la Convention avait adopté à sa huitième réunion la décision VIII/21 intitulée < < Diversité biologique marine et côtière : conservation et utilisation durable des ressources génétiques des grands fonds marins ne relevant d'aucune juridiction nationale > > . UN أفادت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي في مساهمتها بأن الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية قد اعتمد في أعقاب الاجتماع الخامس للعملية الاستشارية المقرر 8/21 المعنون " التنوع البيولوجي البحري والساحلي: حفظ الموارد الجينية في قاع البحار العميقة خارج حدود الولاية الوطنية``.
    Les participants au Processus ont également pris note de la création du Groupe consultatif interinstitutions sur l'application par l'État du pavillon et ont demandé que le Groupe soumette son rapport à la cinquième réunion du Processus (voir par. 142 et 143 ci-après). UN وأحاطت العملية علما كذلك بإنشاء فريق استشاري مشترك بين الوكالات معني بالتنفيذ من قبل دول العلم وطلب إلى الفريق تقديم تقريره إلى الاجتماع الخامس للعملية (انظر الفقرات 142-143).
    d) Convoquer un séminaire international réunissant des représentants de toutes les parties concernées, conjointement avec la cinquième réunion du Processus consultatif pour examiner et analyser plus en profondeur le projet ; UN (د) عقد حلقة عمل دولية يشترك فيها ممثلون من جميع الأطراف المعنية، بالاقتران مع الاجتماع الخامس للعملية التشاورية، لإمعان النظر في مشروع الوثيقة ومراجعتها؛
    En 2004, la cinquième réunion du Processus consultatif officieux a axé ses débats sur la question des nouvelles méthodes d'exploitation rationnelle des océans, y compris la conservation et la gestion de la diversité biologique des fonds marins dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale. UN 237 - وفي عام 2004، محور الاجتماع الخامس للعملية الاستشارية غير الرسمية نقاشاته حول " مسألة الاستخدامات المستدامة الجديدة للمحيطات، بما في ذلك حفظ وإدارة التنوع البيولوجي لقاع البحار في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    En ce qui concerne le droit de la mer, la cinquième réunion du Processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer a débattu de la façon dont les États pourraient mieux contrecarrer les menaces croissantes qui pèsent sur la biodiversité dans les zones situées au-delà des limites de la juridiction nationale. UN 228 - وفيما يتعلق بقانون البحار، ناقش الاجتماع الخامس للعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار الكيفية التي يمكن بها للدول أن تعالج بشكل أفضل الأخطار المتزايدة التي تتهدد التنوع البيولوجي في مناطق تتجاوز نطاق سيطرة ولايتها القضائية.
    Prenant note également du rapport sur les travaux de la cinquième réunion du Processus consultatif, qu'elle a créé par sa résolution 54/33 et maintenu pour trois ans par sa résolution 57/141 pour l'aider à examiner chaque année les faits nouveaux dans le domaine des affaires maritimes, UN وإذ تحيط علما بالتقرير عن أعمال الاجتماع الخامس للعملية التشاورية()، التي أنشأتها الجمعية العامة في قرارها 54/33 بغية تسهيل الاستعراض السنوي الذي تقوم به الجمعية للتطورات الحاصلة في شؤون المحيطات ومددت لثلاث سنوات بموجب قرارها 57/141،
    Dans le rapport sur les travaux de la cinquième réunion du Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer, la pollution acoustique figure parmi les questions qui pourraient faire l'objet de travaux futurs de l'Assemblée générale. UN وفي الاجتماع الخامس للعملية الاستشارية المفتوحة باب العضوية المعني بالمحيطات وقانون البحار (A/59/122، الفقرة 97)، أدرج التلوث الضوضائي ضمن المسائل التي قد يولى لها الاهتمام في أعمال الجمعية العامة مستقبلا.
    À la cinquième réunion du Processus consultatif informel, il a été rappelé qu'< < ONUOcéans était un mécanisme de coordination interinstitutions pour les questions en rapport avec les océans et les mers dans le cadre du système des Nations Unies et que son mandat avait été fixé par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/240 > > . UN وفي الاجتماع الخامس للعملية التشاورية غير الرسمية، أُكد أيضاً أن الشبكة " قد شُكلت كآلية تنسيق مشتركة بين الوكالات مختصة بالمسائل ذات الصلة بالمحيطات والبحار داخل منظومة الأمم المتحدة لتعمل في إطار ولايتها على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 58/240 " ().
    Lors de la cinquième réunion du Processus consultatif informel, < < une délégation a insisté sur le fait qu'ONU-Océans ne devrait pas avoir à traiter de sujets qui ne font pas l'objet d'un consensus au niveau international car cela le détournerait de son mandat et l'amènerait à aborder des questions politiques sur lesquelles il n'avait pas de moyen d'action > > . UN وقد أُعرب صراحة في الاجتماع الخامس للعملية التشاورية غير الرسمية أن أحد الوفود " أكد أنه لا ينبغي أن يطلب إلى [الشبكة] معالجة المواضيع التي لا تحظى بتوافق دولي في الآراء، لأن ذلك قد يحيد بها عن نطاق ولايتها ويحملها عبء مسائل سياسية تتجاوز قدراتها " ().
    À la cinquième réunion du Processus consultatif informel, il a été rappelé qu'< < ONUOcéans était un mécanisme de coordination interinstitutions pour les questions en rapport avec les océans et les mers dans le cadre du système des Nations Unies et que son mandat avait été fixé par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/240 > > . UN وفي الاجتماع الخامس للعملية التشاورية غير الرسمية، أُكد أيضاً أن الشبكة " قد شُكلت كآلية تنسيق مشتركة بين الوكالات مختصة بالمسائل ذات الصلة بالمحيطات والبحار داخل منظومة الأمم المتحدة لتعمل في إطار ولايتها على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 58/240 " ().
    Lors de la cinquième réunion du Processus consultatif informel, < < une délégation a insisté sur le fait qu'ONU-Océans ne devrait pas avoir à traiter de sujets qui ne font pas l'objet d'un consensus au niveau international car cela le détournerait de son mandat et l'amènerait à aborder des questions politiques sur lesquelles il n'avait pas de moyen d'action > > . UN وقد أُعرب صراحة في الاجتماع الخامس للعملية التشاورية غير الرسمية أن أحد الوفود " أكد أنه لا ينبغي أن يطلب إلى [الشبكة] معالجة المواضيع التي لا تحظى بتوافق دولي في الآراء، لأن ذلك قد يحيد بها عن نطاق ولايتها ويحملها عبء مسائل سياسية تتجاوز قدراتها " ().
    la cinquième réunion des participants au Processus consultatif, sur laquelle porte la section XIII du projet, mettra l'accent sur les < < Nouvelles méthodes d'exploitation rationnelle des océans, y compris la conservation et la gestion de la diversité biologique du fond marin dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale > > . UN وستركز مناقشات الاجتماع الخامس للعملية التشاورية في العام المقبل كما هو وراد في الجزء الثالث عشر من مشروع القرار، على " الاستخدامات المستدامة الجديدة للمحيطات بما في ذلك صون وإدارة التنوع البيولوجي لقاع البحر في المناطق التي تتجاوز نطاق الولاية الوطنية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد