ويكيبيديا

    "الاحتياجات التدريبية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les besoins de formation
        
    • des besoins de formation
        
    • besoins en matière de formation
        
    • les besoins en formation
        
    • des besoins en formation
        
    • aux besoins de formation
        
    • dépenses de formation
        
    • besoins en formation puis
        
    • besoins de formation de
        
    Le Comité a également noté que le Programme examinait, en collaboration avec l'Agence, les besoins de formation des institutions africaines participantes. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن البرنامج يتعاون مع الوكالة في استعراض الاحتياجات التدريبية للمؤسسات اﻷفريقية المشاركة.
    les besoins de formation des enseignants du primaire. UN الاحتياجات التدريبية لمعلمي التعليم الأساسي.
    les besoins de formation des responsables administratifs exerçant au sein des services du Ministère de l'éducation dans les gouvernorats. UN الاحتياجات التدريبية للقيادات الإدارية في مكاتب التربية في المحافظات.
    Le Comité attend avec intérêt d'être informé, à sa prochaine session de fond, des résultats de l'évaluation des besoins de formation. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى تلقي معلومات مستوفاة في دورتها الموضوعية القادمة عن نتائج تقييم الاحتياجات التدريبية.
    Fourniture d'une aide au suivi de l'avancement du programme de réintégration grâce à la détermination des besoins de formation et à un appui technique et logistique UN تقديم الدعم من أجل رصد برنامج إعادة الإدماج عن طريق تحديد الاحتياجات التدريبية وتوفير الدعم التقني واللوجستي
    Les besoins en matière de formation et d'emploi ne seraient pas les mêmes pour les régions du nord, sèches et essentiellement pastorales, et les régions agricoles et fertiles du sud. UN وستختلف الاحتياجات التدريبية وفرص العمل بين المناطق الجافة الرعوية أساسا في الشمال والمناطق الزراعية الخصبة في الجنوب.
    Le groupe a recensé les besoins en formation à court terme suivants : UN حدد الفريق الاحتياجات التدريبية القصيرة الأجل في المجالات التالية:
    Le Comité attend avec intérêt d'être informé, à sa prochaine session de fond, des résultats de l'évaluation des besoins en formation. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى تلقي معلومات مستوفاة في دورتها الموضوعية القادمة عن نتائج تقييم الاحتياجات التدريبية.
    Les entreprises devaient en prendre la direction, afin de veiller à ce que les besoins de formation du secteur privé soient bien recensés. UN ويلزم أن تضطلع الصناعة بدور رائد في إدارة المؤسسة من أجل ضمان تحديد الاحتياجات التدريبية للقطاع الخاص تحديداً سليماً.
    Le profil de compétences servira aussi à évaluer les besoins de formation des évaluateurs actuellement en fonctions. UN وسوف تستخدم أيضا نبذة الكفاءات لتقييم الاحتياجات التدريبية للموظفين الحاليين.
    Recenser les besoins de formation aux niveaux tant organisationnel qu'individuel afin d'élaborer un plan de formation et de dégager des ressources suffisantes. UN تحديد الاحتياجات التدريبية التنظيمية فضلا عن الاحتياجات الفردية بهدف وضع خطة تدريبية مدعومة بقدر كاف من الموارد.
    :: les besoins de formation devraient être identifiés et le renforcement des capacités devraient être encouragés; UN :: تحديـد الاحتياجات التدريبية والتشجيع على بناء القدرات.
    Il fait observer que la façon dont les besoins de formation sont présentés n'est pas conforme aux principes de la budgétisation axée sur les résultats. UN وتشيـر اللجنة إلى أن هذا النهج في تقديم الاحتياجات التدريبية لا يتسق مع مبادئ إعداد الميزانية على أساس النتائج.
    Il a été convenu de se concentrer sur les besoins de formation aux secours en cas de catastrophe dans la région du Sahel. UN وتقرر التركيز على الاحتياجات التدريبية المتعلقة باﻹغاثة في حالات الكوارث في المنطقة الساحلية.
    La plupart des besoins de formation des différents organismes concernent des domaines opérationnels et fonctionnels et sont donc spécialisés en fonction de chaque organisme. UN إن جزءا كبيرا من الاحتياجات التدريبية لمختلف الوكالات موجه نحو الميادين الفنية والتشغيلية، وبالتالي فإنــــه متخصص بالنسبـة لكل وكالــة.
    Concrètement, il s'agira d'associer les milieux en question à l'analyse des besoins de formation, à l'établissement de priorités, à l'apport de ressources et à l'élaboration de stratégies. UN ومن المتوقع أن يأخذ ذلك شكل الاشتراك في تحليل الاحتياجات التدريبية ووضع اﻷولويات وتوفير الموارد والتخطيط الاستراتيجي.
    Concrètement, il s'agira d'associer les milieux en question à l'analyse des besoins de formation, à l'établissement de priorités, à l'apport de ressources et à l'élaboration de stratégies. UN ومن المتوقع أن يأخذ ذلك شكل الاشتراك في تحليل الاحتياجات التدريبية ووضع اﻷولويات وتوفير الموارد والتخطيط الاستراتيجي.
    Réunions ont été organisées en vue d'élaborer une stratégie relative aux programmes d'amélioration des moyens de subsistance, de déterminer les besoins en matière de formation du personnel et de définir les activités prioritaires. UN عقدت اجتماعات لوضع استراتيجية لبرنامج لكسب الرزق، وتحديد الاحتياجات التدريبية للموظفين وتحديد الأنشطة ذات الأولوية
    En outre, les besoins en matière de formation n'étaient pas identifiés et traités formellement dans un plan de formation. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاحتياجات التدريبية لم تُحدد وتُعالج بصفة رسمية في خطة للتدريب.
    Les activités comporteront une étude des programmes d'action nationaux que réalisera l'Institut de planification économique et sociale pour l'Amérique latine et les Caraïbes (ILPES) afin de déterminer les besoins en formation des fonctionnaires chargés de ces programmes d'action dans la région. UN ويشمل ذلك إجراء تحليل لبرامج العمل الوطنية من قبل معهد أمريكا اللاتينية للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي وذلك بهدف تحديد الاحتياجات التدريبية للموظفين المسؤولين عن برامج العمل الوطنية في المنطقة.
    Réalisation d'une évaluation des besoins en formation des femmes élues à des fonctions de responsabilité dans plusieurs districts, soit un total de 125 responsables élues. UN تنفيذ برنامج لتقييم الاحتياجات التدريبية مع المسؤولات المنتخبات في عدة مقاطعات واللاتي بلغ مجموعهن 125 امرأة.
    Ces activités visent à répondre aux besoins de formation spécifiques des acteurs associés à l'observation des obligations environnementales. UN 49 - هذه الأنشطة موجهة نحو الاحتياجات التدريبية المحددة للأطراف المعنية الضالعة في تنفيذ الالتزامات البيئية.
    Les dépenses de formation correspondent à la participation de personnel du secrétariat à des stages spécialisés organisés par des organismes extérieurs au système des Nations Unies dans des domaines tels que la mise en valeur des ressources humaines et l'administration des traitements. UN وتغطي الاحتياجات التدريبية تكاليف حضور موظفي الأمانة دورات خارجية متخصصة في مجالات، من مثل تنمية الموارد البشرية وإدارة المرتبات.
    20. L'UNITAR procède d'abord à une évaluation des besoins en formation puis détermine et sélectionne les thèmes les plus intéressants. UN ٢٠ - وفي ضوء تقييم الاحتياجات التدريبية يحدد المعهد ويختار مواضيع اﻷنشطة التدريبية ذات الصلة.
    Ils s'emploient également à répondre aux besoins de formation de la Section, par exemple la certification des armes et la formation type en matière de maintien de la paix. UN كما يقومون بإدارة الاحتياجات التدريبية لقسم الأمن، من قبيل ترخيص الأسلحة، والقيام بالتدريب الموحد على حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد