ويكيبيديا

    "الاختباء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • se cacher
        
    • caché
        
    • te cacher
        
    • caches
        
    • vous cacher
        
    • disparaître
        
    • clandestinité
        
    • cachée
        
    • échapper
        
    • me cacher
        
    • s'abriter
        
    • cachez
        
    • cachent
        
    • se cache
        
    • cachettes
        
    Cependant, selon certaines informations, suite à des menaces de mort de la part des plaignants, Sorvar Bhatti serait contraint de se cacher. UN غير أن بعض المعلومات تفيد بأن سورفار باتي أُجبر على الاختباء بعد أن وجﱠه اليه الشاكون تهديدات بالقتل.
    Walsh et Horace avaient couru se cacher dans la maison. UN ثم أسرع والش وهوراس إلى الاختباء في الداخل.
    Walsh et Horace avaient couru se cacher dans la maison. UN ثم أسرع والش وهوراس إلى الاختباء في الداخل.
    Il s'est ensuite caché chez des amis et des connaissances. UN ثم بدأ في الاختباء في بيوت أصدقائه وأقاربه.
    Tu peux te cacher derrière ta dague, mais pas elle. Open Subtitles ربّما تستطيع الاختباء خلف خنجرك، أمّا هي فلا.
    Pour faire des progrès sur cette question, les pays doivent cesser de se cacher les uns derrière les autres. UN وبغية تحقيق تقدم بشأن هذه المسألة، يجب على البلدان التوقف عن الاختباء وراء بعضها بعضا.
    Il est temps que cette administration arrête de se cacher derrière Open Subtitles حان الوقت لهذه الإدارة بأن تتوقف عن الاختباء وراء
    Il n'y a rien à faire à part se cacher. Open Subtitles والأن لم يعد هناك شيء افعله سوى الاختباء
    tous les autres devront allez se cacher. il devra aller chercher les autres. il devra shooter dans la boîte en criant son nom. Open Subtitles خلال هذا الوقت , على الجميع الاختباء من الشيطان وعندما ينتهي الشيطان من العلبه سوف يبدأ بالبحث عنكم
    Le seul jour où ils pouvaient se cacher sous un déguisement. Open Subtitles اليوم الوحيد الذي يستطيعون به الاختباء وراء الأزياء التنكرية
    Ce serait facile de se cacher dans une de ces alcôves pour attendre la victime sans jamais être vu. Open Subtitles سيكون من السهل جدا الاختباء في احد هذه الزوايا وانتظار الضحية بدون ان يراه احد
    On va arrêter de se cacher, et on va riposter. Open Subtitles سنعرف كيف نتوقف عن الاختباء و نبدأ بمحاربتهم
    Il fait un peu froid pour se cacher dans le jardin. Open Subtitles نعم، والجو بارد بحيث لا يمكننا الاختباء في الحديقة.
    - L'art du déguisement, c'est savoir se cacher au grand jour. Open Subtitles فن التمويه هو معرفة كيفية الاختباء في مشهد عادي
    Il s'est ensuite caché chez des amis et des connaissances. UN ثم بدأ في الاختباء في بيوت أصدقائه وأقاربه.
    Si tu veux faire comme si Josh n'avait jamais existé, si c'est plus facile pour toi de te cacher, d'accord. Open Subtitles اذا أردت التصرف وكأن جوش لم يكن موجود اذا الاختباء يسهّل عليك الامر عليك هذا عظيم
    -C'est ce que j'essaie de faire. -Non. Tu te caches derrière cette suffisante imbécillité de loup solitaire parce que tu es effrayé. Open Subtitles الاختباء خلف النفس الصالحة وهراء الذئب الوحيد لأنك خائف
    Vous ne pouvez plus vous cacher derrière votre mari, Mary Sibley. Open Subtitles لا يمكن الاختباء وراء الزوج بعد الآن، ماري سيبلي.
    Monsieur, j'aurai pu disparaître avant votre retour. Open Subtitles كان بوسعي الاختباء تحت جناح الظلام قبل عودتك, يا سيدي
    Ils ont ensuite tous deux indiqué, toujours séparément, qu'après cette hospitalisation ils étaient entrés dans la clandestinité et n'avaient plus jamais été interrogés. UN ثم أشار كل على حده إلى أنه بعد الخروج من المستشفى ذهبا إلى الاختباء ولم يخضعا للمزيد من الاستجواب.
    Je l'ai vue aller se cacher, puis j'ai oublié qu'elle était cachée. Open Subtitles مثل، لقد رأيت ابنتي تذهب إخفاء، ولكن بعد ذلك نسيت أن ذهبت للذهاب الاختباء.
    Par peur, elle n'a pas signalé les faits à la police, puisqu'elle essayait de lui échapper. UN وبدافع من الخوف، لم تُبلِّغ هذه الحادثة إلى الشرطة لأنها كانت تحاول الاختباء بعيداً عن الشرطة.
    C'était agréable de passer du temps avec quelqu'un avec qui je n'avais pas à me cacher. Open Subtitles صدقاً انة من الرائع قضا وقت مميز مع شخص لا اريد الاختباء منة
    D'autres ont été tuées à bout portant alors qu'elles étaient couchées par terre, tentant de s'abriter dans un fossé. UN وقتل آخرون رمياً بالرصاص عن قرب بينما كانوا مستلقين على الأرض، محاولين الاختباء في خندق.
    Vous fondez en public, vous vous cachez ici, les gens commencent à sentir le sang dans l'eau. Open Subtitles هل سيح في الأماكن العامة، الاختباء هنا، يبدأ الناس في رائحة الدم في الماء.
    Et quand ceux au pouvoir se cachent en classifiant tout, on leur demandera des comptes. Open Subtitles وعندما يحاول اصاحب السلطة الاختباء بتصنيف كل شيء سنقوم بمطالبتهم رسمياً
    On ne se cache plus derrière les habits des autres. Open Subtitles لا مزيد من الاختباء وراء الملابس الشعوب الأخرى.
    Tous les lieux des cachettes forment sur la carte un cercle parfait. Open Subtitles كُل اماكن الاختباء على الخريطة يُشكلوا دائرة كاملة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد