ويكيبيديا

    "الادلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • preuves
        
    • preuve
        
    • indices
        
    • indice
        
    • conviction
        
    • médico-légale
        
    Parfois, il nous faut du temps pour enregistrer les preuves. Open Subtitles احيانا يستغرق منا وقتا تسجيل الادلة في الكمبيوتر
    Nous avons trouvé des preuves qui viennent de M. Ruiz. Open Subtitles اسمع لقد وجدنا بعض الادلة عند السيد رويز
    Je vais réexaminer tous les témoignages, toutes les preuves, tout ce qui pourrait constituer un indice Open Subtitles سأتفقد تقارير الشهود, الادلة الجنائية اي شيء قد يكون دليلا لخطة هذا الرجل
    Bien sûr ! Il ne faudrait pas que vous me rameniez une preuve utile. Open Subtitles صحيح , بالطبع فعلتِ معاذ الله أن تحضري تلك الادلة الفعلية.
    Il est prudent. Je parie qu'on trouvera pas de preuve. Open Subtitles اراهن اننا لن نجد الكثير من الادلة الجنائية
    Les indices suggèrent que Busquet est entré par effraction à Sauvez le West Side pour récupérer ses documents volés, de crainte que son erreur ne soit découverte un jour. Open Subtitles مقتل ديريك اونيل لم يكن مخططا له الادلة تشير الى ان بوسكيه اقتحم مكاتب الخزن للجانب الغربي
    Les trois ouvriers ont été relâchés par manque de preuves. Open Subtitles العاملون الثلاثة تم اطلاق صراحهم بسبب قلة الادلة
    Bloquez la zone. Mettez les preuves en sûreté et faites-le maintenant-- Open Subtitles اريد هذه المنطقة مؤمنة، واريد الادلة مؤمنة، واريدها الان.
    Quand toutes les preuves retrouvées chez Qassam seront en ma possession, vous aurez peut-être le blessé. Open Subtitles مالم تكون كل الادلة في يدي يمكنكم الحصول على الرجل المجروح المفاوضـة :
    On va vous demander d'examiner une quantité énorme de preuves. Open Subtitles والان سنسألكم عن فحص كل تلك الادلة المذهله
    Concentrez-vous particulièrement sur les preuves accablantes qui vous ont été présentées. Open Subtitles ولكن ضعوا امام اعينكم الادلة المادية التي تم تقديمها
    Réexaminer les preuves ne fera pas survenir les événements plus vite. Open Subtitles اعادة فحص الادلة لن تساعد بتقدم الاحداث بسرعة.
    Les preuves présentées à votre procès concerneront le braquage et le meurtre. Open Subtitles جميع الادلة التي سيتم تقديمها في محاكمتك ستكون حول السطو المسلح وجريمة القتل
    "Nous n'avons pas assez de preuves" Open Subtitles إلا ان الادلة الموجوده ليست بالقوه الكافية
    Le numéros des preuves du raid montrent qu'il y avait... un million saisi. Open Subtitles بطاقة الادلة من المداهمة تظهر انه كان مليونواحدمصادر.
    Et les preuves ayant disparu, impossible de prouver que Keenan m'avait tendu un piège. Open Subtitles وبما ان الادلة التي تدينهم اختفت الشؤون الداخلية لديها ادلة قليلة ، كما الحال معي
    Comme falsifier des preuves au lieu de rentrer chez lui le soir ? Open Subtitles تقصد مثل الادلة المزورة بدلا من أن يأتى لبيته بالمساء
    C'est le lieu d'un crime. C'est une preuve. Et si le flic s'en souvient ? Open Subtitles إنه مسرح جريمة، الكتيب من الادلة ماذا لو تذكر الشرطي انه مفقود؟
    Sans les cassettes en tant que preuve, je suggère de continuer. Open Subtitles حسناً دنيس بدون وجود الأشرطة ضمن الادلة أقترح أن نستكمل الاستجواب
    Malheureusement, ceci rend la preuve inacceptable, et Colby sera exhonéré. Open Subtitles للأسف,هذا الاعتراف سيجعل الادلة غير قابله للاعتراف وسيحرر كولبي.
    Le R.I.S a dû déjà passer les lieux au peigne fin pour récupérer les indices. Open Subtitles الاية ار تى , قامت بالفعل بالتنظيف من اجل تعقب الادلة
    Travaillant dans le local des pièces à conviction, vous aviez accès à toutes les identités de nos indics. Open Subtitles العمل فى الادلة يجعلك قادر على الدخول على جميع هويات المخبرين
    Un crime que l'État n'a jamais relié à ma cliente par expertise médico-légale ou balistique. Open Subtitles جريمة لم تقدر الولاية ابدا على ربطها بموكلتى من خلال فحص القذائف او الادلة الجنائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد