Parfois, il nous faut du temps pour enregistrer les preuves. | Open Subtitles | احيانا يستغرق منا وقتا تسجيل الادلة في الكمبيوتر |
Nous avons trouvé des preuves qui viennent de M. Ruiz. | Open Subtitles | اسمع لقد وجدنا بعض الادلة عند السيد رويز |
Je vais réexaminer tous les témoignages, toutes les preuves, tout ce qui pourrait constituer un indice | Open Subtitles | سأتفقد تقارير الشهود, الادلة الجنائية اي شيء قد يكون دليلا لخطة هذا الرجل |
Bien sûr ! Il ne faudrait pas que vous me rameniez une preuve utile. | Open Subtitles | صحيح , بالطبع فعلتِ معاذ الله أن تحضري تلك الادلة الفعلية. |
Il est prudent. Je parie qu'on trouvera pas de preuve. | Open Subtitles | اراهن اننا لن نجد الكثير من الادلة الجنائية |
Les indices suggèrent que Busquet est entré par effraction à Sauvez le West Side pour récupérer ses documents volés, de crainte que son erreur ne soit découverte un jour. | Open Subtitles | مقتل ديريك اونيل لم يكن مخططا له الادلة تشير الى ان بوسكيه اقتحم مكاتب الخزن للجانب الغربي |
Les trois ouvriers ont été relâchés par manque de preuves. | Open Subtitles | العاملون الثلاثة تم اطلاق صراحهم بسبب قلة الادلة |
Bloquez la zone. Mettez les preuves en sûreté et faites-le maintenant-- | Open Subtitles | اريد هذه المنطقة مؤمنة، واريد الادلة مؤمنة، واريدها الان. |
Quand toutes les preuves retrouvées chez Qassam seront en ma possession, vous aurez peut-être le blessé. | Open Subtitles | مالم تكون كل الادلة في يدي يمكنكم الحصول على الرجل المجروح المفاوضـة : |
On va vous demander d'examiner une quantité énorme de preuves. | Open Subtitles | والان سنسألكم عن فحص كل تلك الادلة المذهله |
Concentrez-vous particulièrement sur les preuves accablantes qui vous ont été présentées. | Open Subtitles | ولكن ضعوا امام اعينكم الادلة المادية التي تم تقديمها |
Réexaminer les preuves ne fera pas survenir les événements plus vite. | Open Subtitles | اعادة فحص الادلة لن تساعد بتقدم الاحداث بسرعة. |
Les preuves présentées à votre procès concerneront le braquage et le meurtre. | Open Subtitles | جميع الادلة التي سيتم تقديمها في محاكمتك ستكون حول السطو المسلح وجريمة القتل |
"Nous n'avons pas assez de preuves" | Open Subtitles | إلا ان الادلة الموجوده ليست بالقوه الكافية |
Le numéros des preuves du raid montrent qu'il y avait... un million saisi. | Open Subtitles | بطاقة الادلة من المداهمة تظهر انه كان مليونواحدمصادر. |
Et les preuves ayant disparu, impossible de prouver que Keenan m'avait tendu un piège. | Open Subtitles | وبما ان الادلة التي تدينهم اختفت الشؤون الداخلية لديها ادلة قليلة ، كما الحال معي |
Comme falsifier des preuves au lieu de rentrer chez lui le soir ? | Open Subtitles | تقصد مثل الادلة المزورة بدلا من أن يأتى لبيته بالمساء |
C'est le lieu d'un crime. C'est une preuve. Et si le flic s'en souvient ? | Open Subtitles | إنه مسرح جريمة، الكتيب من الادلة ماذا لو تذكر الشرطي انه مفقود؟ |
Sans les cassettes en tant que preuve, je suggère de continuer. | Open Subtitles | حسناً دنيس بدون وجود الأشرطة ضمن الادلة أقترح أن نستكمل الاستجواب |
Malheureusement, ceci rend la preuve inacceptable, et Colby sera exhonéré. | Open Subtitles | للأسف,هذا الاعتراف سيجعل الادلة غير قابله للاعتراف وسيحرر كولبي. |
Le R.I.S a dû déjà passer les lieux au peigne fin pour récupérer les indices. | Open Subtitles | الاية ار تى , قامت بالفعل بالتنظيف من اجل تعقب الادلة |
Travaillant dans le local des pièces à conviction, vous aviez accès à toutes les identités de nos indics. | Open Subtitles | العمل فى الادلة يجعلك قادر على الدخول على جميع هويات المخبرين |
Un crime que l'État n'a jamais relié à ma cliente par expertise médico-légale ou balistique. | Open Subtitles | جريمة لم تقدر الولاية ابدا على ربطها بموكلتى من خلال فحص القذائف او الادلة الجنائية |