ويكيبيديا

    "الارسال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • transmission
        
    • transmetteur
        
    • transmissions
        
    • signal
        
    • émetteur
        
    • émetteurs
        
    • expédition
        
    • radio
        
    La C.I.A. a tracé la transmission du téléphone-satellite de Michael Elliot. Open Subtitles وكالة الأستخبارت تعقبت الارسال الى هاتف مايكل اليوت الفضائي
    On envisage ainsi la transmission directe des photographies. UN وتشمل هذه الوسائل الارسال المباشر للصور الفوتوغرافية.
    On a donné des exemples de systèmes de communication n'incluant pas la date et l'heure de la transmission en tant qu'éléments standards des informations relatives à la transmission. UN وذكرت أمثلة لنظم الاتصال التي لا تورد وقت الارسال وتاريخه كعناصر اعتيادية من معلومات الارسال.
    Ils se maintiennent au pouvoir grâce à un puissant transmetteur diffusant des mythes et des mensonges suggérant qu'ils ont toujours été là. Open Subtitles انهم التمسك السلطة عن طريق الارسال قوية، بث الأساطير والأكاذيب التي تشير إلى أن لديهم دائما كان هنا.
    Il continuera également d'assurer la pleine intégration des transmissions par satellite dans les réseaux mondiaux de télécommunication. UN وسيواصل المكتب أيضا كفالة الادماج الكامل لواسطة الارسال الساتلي في شبكات الاتصالات العالمية.
    Cinq barres, signal fort. Merde, c'est mieux qu'en ville. Open Subtitles ها , خمسة أبراج , سيكون الارسال قويا اللعنة , ذلك أفضل من المدينة
    La tour de l'émetteur est par là et les câbles courent sous ce bâtiment. Open Subtitles برج الارسال هنا ويتم تشغيل الكابلات تحت الأرض في ذلك المبنى.
    Et les émetteurs de la colonie ? - La tour télémétrique, de l'autre côté. Open Subtitles أصمت برج الارسال عن بعد فى الطرف الاخر لم لا نستخدمه
    L'expédition a dit avoir tiré un homme du bâtiment, donc je me suis précipité dessus. Open Subtitles قالوا عبر الارسال أنهم أخرجوا رجلاً من المبنى لذا استعجلت بالذهاب هناك
    Par la suite, plusieurs systèmes de radionavigation se sont appuyés sur les émetteurs au sol envoyant des signaux modulés, caractéristiques de la direction de la transmission. UN وفي مرحلة لاحقة ، كانت عدة نظم ملاحية لاسلكية تعتمد على محطات ارسال أرضية ترسل اشارات مضمنة خاصة باتجاه الارسال .
    Ca coupe la transmission. Appuie de nouveau pour redémarrer. Open Subtitles يقطع الارسال اضغط عليه مرة اخرى لاعادة التشغيل
    non. on a été capable d'analyser la transmission et de déterminer qu'il appelait de Central Park notre supposition est qu'il essaye de blanchir les diamants Open Subtitles لا,لقد تمكنا من تحليل الارسال وتحديد أنه يتصل من سنترال بارك تخميننا هو أنه يحاول تبديل الألماس
    [Soupirs] Il a eu l'habitude d'être notre centre de transmission pour nos opérations dans les Caraïbes. Open Subtitles لقد اعتاد ان يكون مكان الارسال لعملائنا في الكاريبين
    - Une fois qu'on aura scellé l'iris... on pourrait encore avoir une transmission de nos équipes ? Open Subtitles هل عندما نغلق الدرع نستطيع ان نتلقى الارسال من فرقنا ؟
    Si la transmission de la française vient de quelque part dans notre triangulation, je serais capable de localiser la source. Open Subtitles لو أن الارسال الفرنسى قادم من داخل حدود المثلث سيكون باستطاعتى أن أحدد مكان المصدر
    Vous avez bidouillé la transmission pour incriminer Russek, en changeant l'origine et le contenu du message. Open Subtitles لقد كررت الارسال. جعلت الامور وكأنه روسيك بتعديل نقطة اشارة الاصل. وتغيير محتوى الرسالة.
    Ce doit être un transmetteur incroyablement sophistiqué, assez puissant pour envoyer une propagande très détaillée au monde entier, 24 heures par jour, et vous allez y brancher votre cerveau ? Open Subtitles هذا سيكون لا يصدق الارسال المتطور، قوية بما فيه الكفاية لتبث دعاية مفصلة للغاية للعالم بأسره 24 ساعة في اليوم،
    Oui et ça va devenir plus fort, plus on s'approchera du transmetteur. Open Subtitles نعم، وإنها سوف تصبح أقوى كلما اقتربنا من جهاز الارسال.
    J'ai bien peur que ce transmetteur soit incroyablement commun, ce qui rend le traçage presque impossible. Open Subtitles رقم أخشى هذه الارسال أحرزنا شائع بشكل لا يصدق، مما يجعل تتبع من المستحيل تقريبا.
    Il continuera également d'assurer la pleine intégration des transmissions par satellite aux réseaux mondiaux de télécommunications. UN وسيواصل المكتب أيضا كفالة الادماج الكامل لواسطة الارسال الساتلي في شبكات الاتصالات العالمية.
    On a besoin d'au moins 2 mètres d'acier pour bloquer le signal. Open Subtitles يجب أن تكون فى منطقة محاطة بست طبقات من الحديد لمنع الارسال
    4. émetteur de localisation d’urgence: caractéristiques de l’aéronef UN جهاز الارسال لتحديد المواقع في حالات الطوارئ : تفاصيل الطائرة
    Il faut noter que ces montants ne comprennent aucun des frais correspondant au matériel de communications par satellite (émetteurs, antennes paraboliques); UN ويلاحظ أن هذا لا يشمل أي معدات للاتصالات الساتلية، مثل أجهزة الارسال أو الهوائيات المقعرة؛
    On a fortement soutenu cette proposition, qui a été jugée plus conforme à la notion d'expédition que le libellé actuel. UN وكان هناك تأييد قوي لذلك الاقتراح، ورئي أنه أكثر انسجاما مع مفهوم الارسال مقارنة بالصيغة الحالية.
    Si vous ne savez pas comment utiliser la radio, c'est facile. Open Subtitles أذا كنت لاتعلم كيفية استخدام جهاز الارسال إنه سهل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد