ويكيبيديا

    "الاستحقاقات الواجبة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prestations à
        
    • des prestations dont
        
    • avantages qui sont
        
    • prestation due
        
    • une prestation
        
    Perte des droits aux prestations et annulation des prestations à payer UN سقوط الحق في الاستحقاقات الواجبة الدفع، وتصفيتها
    Perte des droits aux prestations et annulation des prestations à payer UN سقوط الحق في الاستحقاقات الواجبة الدفع، وتصفيتها
    prestations à verser aux retraités ou à leurs ayants droit UN الاستحقاقات الواجبة الدفع لصالح المشتركين المتقاعدين والمتوفين
    Le fait pour la Caisse de donner une telle instruction ou d'effectuer le versement qui en découle n'ouvre à personne le droit à une prestation de la Caisse ni aucun autre droit que celui prévu par le présent article et ne peut avoir pour effet de majorer le montant total des prestations dont la Caisse est par ailleurs redevable. UN وهذا التوجيه أو الدفع المتصل به لا ينقل ﻷي شخص الحق في الحصول على استحقاق من الصندوق أو يكفل )إلا على النحو المنصوص عليه هنا( أي حقوق بموجب النظام اﻷساسي للصندوق لهذا الشخص، أو يزيد مجموع الاستحقاقات الواجبة الدفع خلاف ذلك من جانب الصندوق.
    Le fait pour la Caisse d'effectuer ce versement n'ouvre à personne le droit à une prestation de la Caisse ni aucun autre droit que celui prévu par le présent article et ne peut avoir pour effet de majorer le montant total des prestations dont la Caisse est par ailleurs redevable. UN ولا ينقل ذلك الدفع لأي شخص الحق في استحقاق من الصندوق أو (باستثناء ما هو منصوص عليه هنا) يعطي أية حقوق في إطار النظام الأساسي للصندوق لذلك الشخص أو يزيد مجموع الاستحقاقات الواجبة الدفع خلاف ذلك من الصندوق.
    Ces avantages qui sont dus lors de la cessation de service ne peuvent être quantifiés de façon précise car ils sont subordonnés au nombre d'années de service et à la date effective de la cessation de service (qui peut intervenir à titre volontaire). UN وهذه الاستحقاقات الواجبة السداد عند انتهاء الخدمة لا يمكن تحديد مقدارها بموثوقية لأنها تتوقف على عدد سنوات الخدمة والتاريخ الفعلي لانتهاء هذه الخدمة (وقد تنتهي طواعية).
    Mettre au point un outil lui permettant de procéder à une analyse chronologique des prestations à payer UN استحداث أداة لحساب التقادم لتحليل الاستحقاقات الواجبة الدفع
    Pour l'assurance maladie après la cessation de service et les autres prestations à payer, l'état de l'actif net indique un montant qui se répartit comme suit : UN فيما يلي توزيع لمبلغ الاستحقاقات عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغيرها من الاستحقاقات الواجبة الدفع التي ترد في بيان صافي الأصول:
    Ajustement au titre des prestations à payer UN تسوية الاستحقاقات الواجبة الدفع
    Pour l'assurance maladie après la cessation de service et les autres prestations à payer, l'état de l'actif net indique un montant qui se répartit comme suit : UN فيما يلي توزيع لمبلغ الاستحقاقات عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغيرها من الاستحقاقات الواجبة الدفع التي ترد في بيان صافي الأصول:
    qui lui sont dus soient recouvrés dans les meilleurs délais Appliquer l'article 46 de ses Statuts et Règlement et déduire des prestations à payer tous les montants qu'elle n'est plus tenue de verser UN تطبيق أحكام المادة 46 من النظامين الأساسي والإداري للصندوق، وتعديل الاستحقاقات الواجبة الدفع المتصلة بجميع المبالغ الواجب تصفيتها لسقوط الحق فيها
    Augmentation des prestations à payer UN الزيادة في الاستحقاقات الواجبة الدفع
    Les prestations à verser au 31 décembre 2009 étaient donc surestimées de 5,4 millions de dollars. UN ويشير ذلك إلى وجود مبالغة في تقدير الاستحقاقات الواجبة الدفع بمبلغ 5.4 ملايين دولار حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Classement par échéance des prestations à payer UN تحليل تقادم الاستحقاقات الواجبة الدفع
    Le fait pour la Caisse [de donner une telle instruction ou] d'effectuer le versement [qui en découle] n'ouvre à personne le droit à une prestation de la Caisse ni aucun autre droit que celui prévu par le présent article et ne peut avoir pour effet de majorer le montant total des prestations dont la Caisse est par ailleurs redevable. UN ولا ينقل ذلك [الإيعاز أو] الدفع [المتصل به] لأي شخص الحق في استحقاق من الصندوق أو (فيما عدا ما هو منصوص عليه هنا) يعطي أية حقوق في إطار النظام الأساسي للصندوق لذلك الشخص أو يزيد مجموع الاستحقاقات الواجبة الدفع خلاف ذلك من الصندوق؛
    Le fait pour la Caisse de donner une telle instruction ou d'effectuer le versement qui en découle n'ouvre à personne le droit à une prestation de la Caisse ni aucun autre droit que celui prévu par le présent article et ne peut avoir pour effet de majorer le montant total des prestations dont la Caisse est par ailleurs redevable. UN ولا ينقل ذلك الإيعاز أو الدفع المتصل به لأي شخص الحق في استحقاق من الصندوق أو (فيما عدا ما هو منصوص عليه هنا) يعطي أية حقوق في إطار الصندوق لذلك الشخص أو يزيد مجموع الاستحقاقات الواجبة الدفع خلاف ذلك من الصندوق.
    Le fait pour la Caisse [de donner une telle instruction ou] d'effectuer ce versement [qui en découle] n'ouvre à personne le droit à une prestation de la Caisse ni aucun autre droit que celui prévu par le présent article et ne peut avoir pour effet de majorer le montant total des prestations dont la Caisse est par ailleurs redevable. UN ولا ينقل ذلك [الإيعاز أو ] الدفع [المتصل به] لأي شخص الحق في استحقاق من الصندوق أو (فيما عدا ما هو منصوص عليه هنا) يعطي أية حقوق في إطار الصندوق لذلك الشخص أو يزيد مجموع الاستحقاقات الواجبة الدفع خلاف ذلك من الصندوق.
    Le fait pour la Caisse de donner une telle instruction ou d’effectuer le versement qui en découle n’ouvre à personne le droit à une prestation de la Caisse ni aucun autre droit que celui prévu par le présent article et ne peut avoir pour effet de majorer le montant total des prestations dont la Caisse est par ailleurs redevable. UN وهذا التوجيه أو الدفع المتصل به لا ينقل ﻷي شخص الحق في الحصول على استحقاق من الصندوق أو يكفل )إلا على النحو المنصوص عليه هنا( أي حقوق بموجب النظام اﻷساسي للصندوق لهذا الشخص، أو يزيد مجموع الاستحقاقات الواجبة الدفع خلاف ذلك من جانب الصندوق.
    Le fait pour la Caisse d'effectuer ce versement n'ouvre à personne le droit à une prestation de la Caisse ni aucun autre droit que celui prévu par le présent article et ne peut avoir pour effet de majorer le montant total des prestations dont la Caisse est par ailleurs redevable. UN ولا ينقل ذلك الدفع لأي شخص الحق في استحقاق من الصندوق أو (باستثناء ما هو منصوص عليه هنا) يعطي أي حقوق في إطار النظام الأساسي للصندوق لذلك الشخص أو يزيد مجموع الاستحقاقات الواجبة الدفع خلاف ذلك من الصندوق.
    Ces avantages, qui sont dus lors de la cessation de service, ne peuvent être quantifiés de façon précise car ils sont subordonnés au nombre d'années de service et à la date effective de la cessation de service (qui peut intervenir à titre volontaire). UN وهذه الاستحقاقات الواجبة الأداء عند انتهاء الخدمة لا يمكن تحديد مقدارها بموثوقية لأنها تتوقف على عدد سنوات الخدمة والتاريخ الفعلي لانتهاء هذه الخدمة (وقد تنتهي طواعية).
    «c) Le Chef de l’administration de la Caisse relève du Comité mixte dans l’exercice de ses fonctions et ordonnance le paiement de toute prestation due en vertu des présents Statuts. UN " يؤدي المسؤول التنفيذي اﻷول تلك الوظيفة تحت سلطة المجلس، وتصدر بإذنه جميع أوامر صرف الاستحقاقات الواجبة الدفع على نحو صحيح بموجب هذا النظام اﻷساسي.
    La Caisse comptabilise une prestation payable lorsque qu'un prestataire a droit à une prestation qui ne lui a pas encore été versée. UN يُقيِّد الصندوق الاستحقاقات الواجبة الدفع عندما يحق للمتلقي أن يحصل على الاستحقاق وعندما يكون الاستحقاق ما زال لم يُدفَع من قبل الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد