ويكيبيديا

    "الاستراتيجية لمكتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • stratégique du Bureau
        
    • stratégiques du Bureau
        
    • stratégique prévoit
        
    • stratégique de l'Office
        
    Réunions d'examen et de pré-examen hebdomadaires des projets du plan stratégique du Bureau de l'immigration et de la naturalisation ont été organisées. UN عقدت اجتماعات أسبوعية بشأن مشاريع الخطة الاستراتيجية لمكتب الهجرة والتجنس إما لأغراض الاستعراض أو سابقة للاستعراض
    Le principe d'un effectif normalisé a été accepté dans le cadre du plan stratégique du Bureau de l'administration pénitentiaire. UN من حيث المبدأ، تم قبول مستوى موحد للملاك الوظيفي من خلال الخطة الاستراتيجية لمكتب الإصلاحيات.
    Gouvernance et gestion stratégique du Bureau de l'informatique et des communications UN الحوكمة والإدارة الاستراتيجية لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Le Comité consultatif rappelle que le projet de budget pour 2008-2009 se fondait sur les objectifs stratégiques du Bureau plutôt que sur les 16 fonctions de gestion énoncées dans le cadre commun. UN وتشير اللجنة إلى أن تقديرات ميزانية الفترة 2008-2009 قد استندت إلى الأهداف الاستراتيجية لمكتب خدمات المشاريع وليس إلى المهام الإدارية الـ 16 التي يتضمنها الإطار الموحد.
    L'approche-programme intégrée: renforcer l'engagement stratégique de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN النهج البرنامجي المتكامل: تعزيز المشاركة الاستراتيجية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    2009/25 Plan stratégique du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, UN الخطـــة الاستراتيجية لمكتب الأمم المتحــــدة لخدمــات المشاريع للفترة 2010-2013
    Adopté la décision 2009/25 sur le plan stratégique du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, 2010-2013; UN اتخذ المقرر 2009/25 المتعلق بالخطة الاستراتيجية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للفترة 2010- 2013؛
    IV. Plan stratégique du Bureau de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés UN رابعا - الخطة الاستراتيجية لمكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح
    On a produit des films vidéo et des programmes de radio traitant de la campagne de sensibilisation aux questions en rapport avec les opérations de police, de la conférence de presse tenue à ce sujet, du lancement du plan stratégique du Bureau de l'immigration et de la cérémonie de remise de diplômes de la première promotion d'auxiliaires de police. UN وإضافة إلى ذلك، تم توفير تغطية إذاعية وبالفيديو للتوعية بأعمال الشرطة، وحملة توعية، وإحاطة صحفية، وتدشين الخطة الاستراتيجية لمكتب الهجرة، وتخريج الدفعة الأولى من وحدة دعم الشرطة
    :: Fourniture de conseils techniques grâce à l'affectation, dans des établissements pénitentiaires dotés de programmes agricoles, de 3 tuteurs spécialistes de l'agriculture chargés d'appuyer la mise en œuvre du plan stratégique du Bureau de coordination régionale pour la réinsertion des prisonniers UN :: إسداء المشورة التقنية عن طريق الاشتراك في المواقع، في مرافق السجون ذات البرامج الزراعية، على يد 3 مرشدين ذوي خبرة زراعية لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية لمكتب إدارة السجون والتأهيل الهادفة إلى تأهيل السجناء
    Fourniture de conseils techniques grâce à l'affectation, dans des établissements pénitentiaires dotés de programmes agricoles, de 3 conseillers spécialistes de l'agriculture chargés d'appuyer la mise en œuvre du plan stratégique du Bureau de l'administration pénitentiaire pour la réinsertion des prisonniers UN إسداء المشورة التقنية عن طريق الاشتراك في المواقع، في مرافق السجون ذات البرامج الزراعية، على يد 3 مرشدين ذوي خبرة زراعية لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية لمكتب إدارة المؤسسات الإصلاحية والتأهيل الهادفة إلى تأهيل السجناء
    Pour chacune d'elles, une étude de viabilité, effectuée sous la direction du bureau de la gestion des projets, qui relèvera du groupe de la gestion stratégique du Bureau des technologies de l'information et des communications, présentera de manière concise le coût, les avantages et le rendement de l'investissement. UN وستوضع دارسة جدوى لكل مبادرة جرى تحديدها في إطار التوجيهات الصادرة عن مكتب إدارة المشاريع التابع لوحدة الإدارة الاستراتيجية لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لعرض التكاليف والفوائد وعائد الاستثمار باقتضاب ودقة.
    Augmentation du nombre de projets du plan stratégique du Bureau de l'immigration et de la naturalisation menés à bien (2011/12 : 0; 2012/13 : 22; 2013/14 : 25) UN زيادة عدد ما يُنجز من مشاريع الخطة الاستراتيجية لمكتب الهجرة والتجنيس (2011/2012: صفر؛ 2012/2013: 22؛ 2013/2014: 25)
    Des réunions hebdomadaires ont également eu lieu avec le Comité des projets du Bureau de l'immigration et de la naturalisation et de la Police nationale libérienne sur les projets à effet rapide, les projets exécutés par le PNUD et les évaluations des projets figurant dans le plan stratégique du Bureau de l'immigration et de la naturalisation. UN وعقدت أيضا اجتماعات أسبوعية مع مكتب الهجرة والتجنيس ولجان المشاريع التابعة للشرطة الوطنية الليبرية بشأن المشاريع السريعة الأثر، ومشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واستعراضات مشاريع الخطة الاستراتيجية لمكتب الهجرة والتجنيس
    2.1.4 Augmentation du nombre de projets du plan stratégique du Bureau de l'immigration et de la naturalisation menés à bien (2011/12 : 0; 2012/13 : 20; 2013/14 : 25) UN 2-1-4 زيادة عدد ما يُنجز من مشاريع الخطة الاستراتيجية لمكتب الهجرة والتجنيس (2011/ 2012: صفر؛ 2012/2013: 20؛ 2013/ 2014: 25)
    93. Le Directeur exécutif a présenté le rapport annuel pour 2012 (DP/OPS/2013/2) et le plan stratégique du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets pour la période 2014-2017 ((DP/OPS/2013/3). UN 93 - قدّم المدير التنفيذي التقرير السنوي لعام 2012 (DP/OPS/2013/2) والخطة الاستراتيجية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع 2014-2017 (DP/OPS/2013/3).
    Le plan stratégique du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) pour la période 2014-2017 fixe une ligne d'action et des orientations à l'organisation, partenaire précieux pour les services d'appui en matière de conseil, d'exécution et de gestion des transactions dans le domaine de la gestion de projets durable, de l'infrastructure et des achats. UN توفر الخطة الاستراتيجية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للفترة 2014-2017، التوجيه والتركيز اللازمين للمنظمة من أجل الاضطلاع بدورها كشريك مهم في توفير الخدمات الاستشارية وخدمات التنفيذ وخدمات المعاملات في مجالات الإدارة المشاريعية المستدامة والهياكل الأساسية المستدامة وسياسات الشراء المستدامة.
    58. Les objectifs stratégiques du Bureau pour l'Afrique pour la période 2007-2009 sont les suivants : UN 58- فيما يلي الأهداف الاستراتيجية لمكتب أفريقيا خلال الفترة 2007-2009 :
    76. Les objectifs stratégiques du Bureau pour l'Asie et le Pacifique pour 2007-2009 s'articulent sur cinq piliers, afin de : UN 76- ترتكز الأهداف الاستراتيجية لمكتب آسيا والمحيط الهادي للفترة 2007-2009 على خمس دعامات تهدف إلى تحقيق ما يلي:
    B. L'approche-programme intégrée: renforcer l'engagement stratégique de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN باء- النهج البرنامجي المتكامل: تعزيز المشاركة الاستراتيجية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد